"the committee and observers" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة والمراقبين
        
    • اللجنة والمراقبون
        
    In conclusion, he wished the members of the Committee and observers a successful meeting. UN وأخيراً، أعرب عن تمنياته لأعضاء اللجنة والمراقبين بعقد اجتماع ناجح.
    Comments received on the decision guidance document from members of the Committee and observers had been taken into account. UN وقد وضعت في الاعتبار التعليقات التي وردت بشأن وثيقة توجيه المقرر من أعضاء اللجنة والمراقبين.
    Comments received from members of the Committee and observers on the decision guidance document had been taken into account. UN وقد روعيت التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة والمراقبين بشأن وثيقة توجيه المقرر.
    In keeping with the established practice, he requested all members of the Committee and observers to be represented at the meeting at the ambassadorial level. UN وتمشيا مع الممارسة المتبعة، طلب الرئيس إلى جميع أعضاء اللجنة والمراقبين أن يكون ممثلين في الاجتماع على مستوى السفراء.
    In the ensuing discussion, all who spoke welcomed the opportunity to comment, and it was agreed that members of the Committee and observers would submit written comments on the outline by 30 April 2012. UN 93 - في المناقشة التي تلت ذلك، رحب جميع الذين تكلموا بالفرصة المتاحة للتعليق، وتم الاتفاق على أن يقدم أعضاء اللجنة والمراقبون تعليقات خطية عن المخطط العام بحلول 30 نيسان/أبريل 2012.
    In conclusion, he wished the members of the Committee and observers a successful meeting. UN وفي الختام، أعرب المتكلّم لأعضاء اللجنة والمراقبين عن تمنياته بنجاح الاجتماع.
    In conclusion, he wished the members of the Committee and observers a successful meeting. UN وأخيراً، أعرب عن تمنياته لأعضاء اللجنة والمراقبين بعقد اجتماع ناجح.
    Comments received on the decision guidance document from members of the Committee and observers had been taken into account. UN وقد وضعت في الاعتبار التعليقات التي وردت بشأن وثيقة توجيه المقرر من أعضاء اللجنة والمراقبين.
    Comments received from members of the Committee and observers on the decision guidance document had been taken into account. UN وقد روعيت التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة والمراقبين بشأن وثيقة توجيه المقرر.
    All members of the Committee and observers were encouraged to attend. UN وشجع جميع أعضاء اللجنة والمراقبين على الحضور.
    In conclusion, he wished the members of the Committee and observers a successful meeting. UN وأخيراً، أعرب عن تمنياته لأعضاء اللجنة والمراقبين بعقد اجتماع ناجح.
    Comments received on the decision guidance document from members of the Committee and observers had been taken into account. UN وقد وضعت في الاعتبار التعليقات التي وردت بشأن وثيقة توجيه المقرر من أعضاء اللجنة والمراقبين.
    Comments received from members of the Committee and observers on the decision guidance document had been taken into account. UN وقد روعيت التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة والمراقبين بشأن وثيقة توجيه المقرر.
    The group would be co-chaired by Ms. Seng and Mr. Abdelbagi and would be open to members of the Committee and observers. UN وسيكون الفريق برئاسة السيدة سينغ بالاشتراك مع السيد عبدالباقي وتفتح عضويته لأعضاء اللجنة والمراقبين.
    The Secretariat then compiled the comments received and worked with the co-chairs to incorporate them into the document, which was circulated to all members of the Committee and observers. UN ثُم جمعت الأمانة التعليقات الواردة وعملت مع الرئيسين المشاركين على إدراجها في الوثيقة، التي عممت على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين.
    Mr. Donald Cooper, Executive Secretary of the Stockholm Convention, welcomed the members of the Committee and observers. UN 2 - ورحّب السيد دونالد كوبر، الأمين التنفيذي لاتفاقية استكهولم، بأعضاء اللجنة والمراقبين.
    Following its completion by the co-chairs of the drafting group, the secretariat circulated the first draft of the document for review and comment. The secretariat then compiled the comments received and worked with the co-chairs to incorporate them into the document, which was then circulated to all members of the Committee and observers. UN وبعد إيجاز الرئيسين المشاركين لفريق الصياغة للعمل عممت الأمانة مشروع النص الأول للوثيقة لاستعراضها وإبداء تعليقاتها عليها ومن ثم جمعت الأمانة التعليقات المتلقاة وعملت مع الرئيسين المشاركين لإدراجها في الوثيقة التي عممت على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين.
    The report of the meeting has been published as document UNEP/FAO/RC/CRC.4/11, which was distributed to all members of the Committee and observers, and is available on the Convention website. UN 23 - نُشر تقرير الاجتماع في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/11، التي وزعت على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين وهي متاحة على الموقع الشبكي.
    For its annual sessions, more than 100 scientific advisers from the members of the Committee and observers from relevant international organizations scrutinize the scientific content of several comprehensive highly specialized documents. UN وبمناسبة الدورات السنوية التي تعقدها اللجنة، يقوم أكثر من 100 مستشار من المستشارين العلميين من أعضاء اللجنة والمراقبين من المنظمات الدولية ذات الصلة بالتدقيق في المحتوى العلمي لعدة وثائق شاملة شديدة الاختصاص.
    5. Alexander Trepelkov, the Director of the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, welcomed members of the Committee and observers. UN 7 - ورحب ألكسندر تريبلكوف، مدير مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بأعضاء اللجنة والمراقبين.
    15. The States members of the Committee and observers considered the question of the return of cultural property displaced during and after the Second World War. UN ١٥ - تناولت الدول اﻷعضاء في اللجنة والمراقبون مسألة رد الممتلكات الثقافية المنقولة أثناء الحرب العالمية الثانية وبعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus