"the committee and the monitoring group" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة وفريق الرصد
        
    • ومع فريق الرصد
        
    Members of the Council commended the Committee and the Monitoring Group for their work and contribution to the search for peace in Somalia and the whole region. UN وأشاد أعضاء المجلس بعمل اللجنة وفريق الرصد وإسهامهما في مساعي إحلال السلم بالصومال والمنطقة بأكملها.
    Members of the Committee found the dialogue with Member States not members of the Committee to be useful for further improvement of the work of the Committee and the Monitoring Group. UN ووجد أعضاء اللجنة أن الحوار مع الدول الأعضاء من غير الأعضاء في مجلس الأمن مفيد لمواصلة تحسين عمل اللجنة وفريق الرصد.
    The Chairman of the Committee was requested to report orally at least every 90 days to the Council on the overall work of the Committee and the Monitoring Group and to provide detailed oral assessments on the implementation of the sanctions measures taken by Member States. UN وطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم إلى المجلس كل تسعين يوما على الأقل تقريرا شفويا تفصيليا عن أعمال اللجنة وفريق الرصد وأن يقدم تقييمات شفوية مفصلة عن تنفيذ الدول الأعضاء للتدابير المتعلقة بالجزاءات.
    In the course of his report, Ambassador Valdés reviewed the activities of the Committee and the Monitoring Group since the adoption of resolution 1455 (2003) and outlined the action to be taken. UN واستعرض السفير فالديز في سياق تقريره أنشطة اللجنة وفريق الرصد منذ اتخاذ القرار 1455 (2003) وعرض الإجراءات التي ستُتخذ.
    At informal consultations on 21 November, the Committee continued its discussion of that report and also agreed to send letters to the 12 States which, according to the report, provided support to parties in Somalia in violation of the arms embargo, inviting them to participate in a future Committee meeting and to discuss the report and its findings with the Committee and the Monitoring Group. UN وفي مشاورات غير رسمية أجريت في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، واصلت اللجنة مناقشتها لذلك التقرير كما وافقت على أن تبعث برسائل إلى 12 دولة، أفاد التقرير بأنها تقدم الدعم لأطراف في الصومال انتهاكا لحظر الأسلحة، تدعوها إلى الاشتراك في اجتماع مقبل للجنة وإلى مناقشة التقرير ومن انتهى إليه من نتائج مع اللجنة ومع فريق الرصد.
    While the activities of the Committee and the Monitoring Group proved to be complementary and mutually beneficial for achieving the objectives set out by the Security Council, more interaction with other bodies active in the fight against terrorism, both within and outside the United Nations, in particular with the Counter-Terrorism Committee, will be required. UN ولئن أثبتت أنشطة اللجنة وفريق الرصد أنها تكمّل وتفيد بعضها البعض لتحقيق الأهداف التي رسمها مجلس الأمن، فإن الأمر يتطلب منهما قدرا أكبر من التفاعل مع غيرهما من الهيئات العاملة في مجال مكافحة الإرهاب داخل الأمم المتحدة وخارجها على حد سواء، وبخاصة مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    On 15 April 2003 the Chairman of the Committee reported orally to the Council on the overall work of the Committee and the Monitoring Group. UN وفي 15 نيسان/أبريل 2003، قدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا إلى المجلس عن أعمال اللجنة وفريق الرصد التابع لها على وجه الإجمال.
    On 15 April 2003, the Chairman of the Committee briefed the Security Council on the work of the Committee and the Monitoring Group pursuant to resolution 1455 (2003). UN وفي 15 نيسان/أبريل 2003، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن عن أعمال اللجنة وفريق الرصد عملا بالقرار 1455 (2003).
    As the review of the case by the Committee and the Monitoring Group raised several questions regarding the implementation of resolution 1452 (2002), the notification remains under consideration by the Committee. UN ولما كان الاستعراض الذي أجرته اللجنة وفريق الرصد قد أثار عدة تساؤلات بشأن تنفيذ القرار 1452 (2002)، فإن الإخطار لا يزال قيد نظر اللجنة.
    153. All States are encouraged to submit information to the Committee and the Monitoring Group concerning any changes or updates to their laws, regulations, procedures or activities which may affect their implementation of resolution 1390 (2002). Annex I UN 153 - وجميع الدول مدعوة لتزويد اللجنة وفريق الرصد بمعلومات عن أي تغيير في قوانينها وأنظمتها وإجراءاتها وأنشطتها أو أي استكمال لها مما يؤثر على تنفيذها للقرار 1390 (2002).
    153. All States are encouraged to submit information to the Committee and the Monitoring Group concerning any changes or updates to their laws, regulations, procedures or activities which may affect their implementation of resolution 1390 (2002). Annex I UN 153 - وجميع الدول مدعوة لتزويد اللجنة وفريق الرصد بمعلومات عن أي تغيير في قوانينها وأنظمتها وإجراءاتها وأنشطتها أو أي استكمال لها مما يؤثر على تنفيذها للقرار 1390 (2002).
    9. Requests the Chairman of the Committee to report orally at least every 90 days to the Council in detail on the overall work of the Committee and the Monitoring Group and stipulates that these updates shall include a summary of progress in submitting the reports referred to in paragraph 6 of resolution 1390 (2002) and paragraph 6 above; UN 9 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم إلى المجلس كل 90 يوما على الأقل تقريرا شفويا تفصيليا عن أعمال اللجنة وفريق الرصد بوجه عام، ويطلب أن يشمل هذا التقرير موجزا عما يحرز من تقدم في تقديم التقارير المشار إليها في الفقرة 6 من القرار 1390 (2002) والفقرة 6 أعلاه؛
    9. Requests the Chairman of the Committee to report orally at least every 90 days to the Council in detail on the overall work of the Committee and the Monitoring Group and stipulates that these updates shall include a summary of progress in submitting the reports referred to in paragraph 6 of resolution 1390 (2002) and paragraph 6 above; UN 9 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم إلى المجلس كل 90 يوما على الأقل تقريرا شفويا تفصيليا عن أعمال اللجنة وفريق الرصد بوجه عام، ويطلب أن يشمل هذا التقرير موجزا عما يحرز من تقدم في تقديم التقارير المشار إليها في الفقرة 6 من القرار 1390 (2002) والفقرة 6 أعلاه؛
    17. Considering the emphasis given in resolution 1455 (2003) to assessing the implementation by Member States of the measures imposed by the Security Council, the Committee and the Monitoring Group worked intensely during the first months of the year to draw up and disseminate to all Member States transparent guidelines to assist them in preparing their reports. UN 17 - نظرا لما تضمنه القرار 1455 (2003) من تشديد على تقييم تنفيذ الدول الأعضاء للتدابير المعنية التي فرضها مجلس الأمن، بذلت اللجنة وفريق الرصد خلال الأشهر الأولى من العام جهودا مكثفة لوضع مبادئ توجيهية تتسم بالشفافية ونشرها على جميع الدول الأعضاء لمساعدتها في إعداد تقاريرها.
    28. By paragraph 9 of resolution 1455 (2003) the Chairman of the Committee was requested to report orally and in detail to the Security Council at least every 90 days on the overall work of the Committee and the Monitoring Group, and by paragraph 14 he was requested to provide the Council with two detailed oral assessments of implementation by Member States of the sanctions measures based on reports of Member States. UN 28 - طلبت الفقرة 9 من القرار 1455 (2003) إلى رئيس اللجنة أن يقدم إلى المجلس كل 90 يوما على الأقل تقريرا شفويا تفصيليا عن أعمال اللجنة وفريق الرصد بوجه عام؛ كما طلبت إليه الفقرة 14 أن يزود المجلس بتقييمين شفويين تفصيليين عن تنفيذ الدول الأعضاء تدابير الجزاءات استنادا إلى تقارير الدول الأعضاء.
    The purpose of the visit was to raise awareness for and to enhance implementation of the sanctions regimes on Somalia and Eritrea, specifically the arms embargo and the exemption procedures as well as the provisions contained in resolutions 1844 (2008) and 1907 (2009), and to encourage cooperation with the Committee and the Monitoring Group. UN وقد تمثل الغرض من الزيارة في زيادة الوعي بنظم الجزاءات المتعلقة بالصومال وإريتريا وتعزيز تنفيذها، ولا سيما حظر الأسلحة وإجراءات الإعفاء منها فضلاً عن الأحكام الواردة في القرار 1844 (2008) والقرار 1907 (2009)، وتشجيع التعاون مع اللجنة وفريق الرصد.
    6. In paragraph 9 of the resolution, the Security Council requested the Chairman of the Committee to report orally to the Council at least every 90 days on the overall work of the Committee and the Monitoring Group; and stipulated that the updates should include a summary of the progress in the submission by Member States of the implementation reports referred to in resolutions 1390 (2002) and 1455 (2003). UN 6 - وفي الفقرة 9 من القرار، طلب مجلس الأمن إلى رئيس اللجنة أن يقدم إلى المجلس كل 90 يوما على الأقل تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة وفريق الرصد بوجه عام؛ واشترط أن يشمل هذا التقرير موجزا عما يُحرز من تقدم في تقديم التقارير المشار إليها في القرارين 1390 (2002) و1455 (2003) عن حالة تنفيذ الدول الأعضاء لتلك التدابير.
    At informal consultations on 21 November, the Committee continued its discussion of the final report and also agreed to send letters of invitation to the 12 States which, according to the report, provided support to parties in Somalia in violation of the arms embargo, to participate in a future Committee meeting and to discuss the report and its findings with the Committee and the Monitoring Group. UN وفي مشاورات غير رسمية جرت في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، واصلت اللجنة مناقشتها للتقرير النهائي واتفقت أيضا على توجيه رسائل تدعو فيها الدول الاثنتي عشرة التي قدمت، وفقا للتقرير، دعما لأطراف في الصومال منتهكة بذلك حظر الأسلحة لتشترك في اجتماع مقبل تعقده اللجنة ولتناقش معها ومع فريق الرصد ذلك التقرير والاستنتاجات الواردة فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus