"the committee as part" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة كجزء
        
    Following the introductions, there is an interactive dialogue between the officials and the members of the Committee as part of the formal proceedings. UN وعقب عرض التقارير، يدور حوار تفاعلي بين هؤلاء الموظفين وأعضاء اللجنة كجزء من الأعمال الرسمية.
    As pointed out by the representative speaking for the European Union, it was essential to continue strengthening the work of the Committee as part of the revitalization of the General Assembly and to streamline the Committee's work to produce timely, concrete results. UN وكما بيّن الممثل المتكلم باسم الاتحاد الأوروبي، من الضروري الاستمرار في تدعيم أعمال اللجنة كجزء من إنعاش الجمعية العامة وبغية تبسيط أعمال اللجنة بحيث تسفر عن نتائج ملموسة في الوقت المناسب.
    The need to provide specialized authentication or monitoring procedures is either called to the attention of the Security Council Committee at the time of circulation of an application, or these procedures are included at the request of the Committee as part of the approval process. UN وتم توجيه انتباه لجنة مجلس اﻷمن وقت تعميم أي طلب، إلى الحاجة لضرورة إجراء تصديق متخصص أو إجراءات للرصد أو إدراج هذه اﻹجراءات بناء على طلب اللجنة كجزء من عملية الموافقة.
    Such reports were prepared on behalf of the Committee, as part of its pre-session documentation, in order to assist the Committee in adopting general recommendations on articles of the Convention. UN والتقارير من هذا القبيل تعد لصالح اللجنة كجزء من وثائق ما قبل الدورة وذلك لمساعدة اللجنة في اعتماد التوصيات العامة بشأن مواد الاتفاقية.
    35. Ms. Shin wondered why representatives of civil society had appeared before the Committee as part of the delegation, when it was the Government of Mali which was accountable for implementation of the Convention. UN 35 - السيدة شن: تساءلت عن سبب وجود ممثلي المجتمع المدني أمام اللجنة كجزء من الوفد، ذلك أن حكومة مالي هي موضع المساءلة في موضوع تنفيذ الاتفاقية.
    As soon as possible thereafter, and in any event at least six weeks before the regular session of the Committee, the summaries will be translated into all the official languages of the United Nations and circulated to all the members of the Committee as part of the official documentation of the Committee. UN وستترجم الموجزات إلى جميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة وتعمم على جميع أعضاء اللجنة كجزء من الوثائق الرسمية للجنة في أقرب وقت ممكن بعد ذلك، وفي كل الحالات، قبل ستة أسابيع من انعقاد الدورة العادية للجنة.
    3.7 The author requests the Committee to consider domestic proceedings costs and costs for the proceedings before the Committee as part of the remedies that the Committee may request. UN 3-7 ويطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تنظر في مسألة تكاليف الإجراءات المحلية() وتكاليف الإجراءات المعروضة على اللجنة كجزء من تدابير الإنصاف التي قد تطلبها لفائدته.
    3.7 The author requests the Committee to consider domestic proceedings costs and costs for the proceedings before the Committee as part of the remedies that the Committee may request. UN 3-7 ويطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تنظر في مسألة تكاليف الإجراءات المحلية() وتكاليف الإجراءات المعروضة على اللجنة كجزء من تدابير الإنصاف التي قد تطلبها لفائدته.
    3. In accordance with the established practice of the Committee, immediately following the introduction of reports by executive heads and senior members of the Secretariat at the beginning of each debate, time will be set aside for an interactive dialogue between these officials and members of the Committee as part of the formal proceedings. UN 3 - وفقا للممارسة المتبعة في اللجنة، سيجري، عقب تقديم الرؤساء التنفيذيين وكبار أعضاء الأمانة العامة للتقارير مباشرة في بداية كل مناقشة، تخصيص وقت لحوار متفاعل بين هؤلاء المسؤولين وأعضاء اللجنة كجزء من المداولات الرسمية.
    3. The Executive Directorate will submit to the subcommittees the outstanding files of Member States, including cover notes, draft letters and preliminary implementation assessments, for consideration and further submission to the Committee as part of its ongoing stocktaking process. UN 3 - ستُقدم المديرية التنفيذية إلى اللجان الفرعية ملفات الدول الأعضاء التي لم يُبت فيها بعد، بما في ذلك مذكرات الإحالة ومشاريع الرسائل وتقييمات التنفيذ الأولية، بغرض النظر فيها ثم تقديمها إلى اللجنة كجزء من عملية التقييم المستمرة التي تقوم بها.
    3. The Executive Directorate will submit to the subcommittees the outstanding files of Member States, including cover notes, draft letters and preliminary implementation assessments, for consideration and further submission to the Committee as part of its ongoing stocktaking process. UN 3 - ستُقدم المديرية التنفيذية إلى اللجان الفرعية ملفات الدول الأعضاء التي لم يُبت فيها بعد، بما في ذلك مذكرات الإحالة ومشاريع الرسائل وتقييمات التنفيذ الأولية، بغرض النظر فيها ثم تقديمها إلى اللجنة كجزء من عملية التقييم المستمرة التي تقوم بها.
    3. The Executive Directorate will submit to the subcommittees the outstanding files of Member States, including cover notes, draft letters and preliminary implementation assessments, for consideration and further submission to the Committee as part of its ongoing stocktaking process. UN 3 - ستُقدم المديرية التنفيذية إلى اللجان الفرعية ملفات الدول الأعضاء التي لم يُبت فيها بعد، بما في ذلك مذكرات الإحالة ومشاريع الرسائل وتقييمات التنفيذ الأولية، بغرض النظر فيها ثم تقديمها إلى اللجنة كجزء من عملية التقييم المتواصلة التي تقوم بها.
    3. The Executive Directorate will submit to the subcommittees the outstanding files of Member States, including cover notes, draft letters and preliminary implementation assessments, for consideration and further submission to the Committee as part of its ongoing stocktaking process. UN 3 - ستُقدم المديرية التنفيذية إلى اللجان الفرعية ملفات الدول الأعضاء التي لم يُبت فيها بعد، بما في ذلك مذكرات الإحالة ومشاريع الرسائل وتقييمات التنفيذ الأولية، بغرض النظر فيها ثم تقديمها إلى اللجنة كجزء من عملية التقييم المتواصلة التي تقوم بها.
    3. The Executive Directorate will submit to the subcommittees the outstanding files of Member States, including cover notes, draft letters and preliminary implementation assessments, for consideration and further submission to the Committee as part of its ongoing stocktaking process. UN 3 - ستُقدم المديرية التنفيذية إلى اللجان الفرعية ملفات الدول الأعضاء التي لم يُبت فيها بعد، بما في ذلك مذكرات الإحالة ومشاريع الرسائل وتقييمات التنفيذ الأولية، بغرض النظر فيها ثم تقديمها إلى اللجنة كجزء من عملية التقييم المتواصلة التي تقوم بها.
    463. Several members of the Committee stated that the subject of Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) must be kept on the agenda of the Committee as part of an in-depth study of the situation in the former Yugoslavia. UN ٤٦٣ - وذكر كثير من أعضاء اللجنة أن موضوع البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( يجب إبقاؤه على جدول أعمال اللجنة كجزء من دراسة متعمقة للحالة في يوغوسلافيا السابقة.
    17. On 20 July 2006, the Chairman of the Committee briefed the Council in informal consultations on the latest report of the Group of Experts and on the activities of the Committee as part of the Council's review of the sanctions regime, pursuant to paragraph 3 of resolution 1616 (2005). UN 17 - وفي 20 تموز/يوليه 2006، قدم رئيس اللجنة إلى المجلس، في مشاورات غير رسمية، معلومات عن آخر تقارير فريق الخبراء وعن أنشطة اللجنة كجزء من استعراض المجلس لنظام الجزاءات، وذلك عملا بالفقرة 3 من القرار 1616 (2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus