"the committee decided at" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت اللجنة في
        
    • وقررت اللجنة في
        
    the Committee decided at its sixth session to nominate individual members to follow the work of each of the other treaty bodies. UN قررت اللجنة في دورتها السادسة تعيين أعضاء لمتابعة عمل كل هيئة من هيئات المعاهدات.
    the Committee decided at its sixth session to nominate individual members to follow the work of each of the other treaty bodies. UN قررت اللجنة في دورتها السادسة تعيين أعضاء لمتابعة عمل كل هيئة من هيئات المعاهدات.
    the Committee decided at its fortyfirst session to establish this item as one of its regular and principal agenda items. UN 17- قررت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين أن تجعل هذا البند أحد البنود الدائمة والرئيسية على جدول أعمالها.
    Having requested and received comments from the State party, the Committee decided at its tenth session to request more information from the alleged victim. UN وقررت اللجنة في دورتها العاشرة بعد تلقي التعليقات التي طلبتها من الدولة الطرف، أن تطلب مزيدا من المعلومات من مدعي التضرر.
    1.2 At its forty-ninth session, the Committee decided, at the State party's request, to consider the admissibility separately from the merits. UN 1-2 وقررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تنظر، بناء على طلب الدولة الطرف، في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    17. the Committee decided at its forty-fifth session to establish this question as one of its regular and principal agenda items. UN ٧١ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين أن تجعل هذه المسألة أحد البنود الدائمة والرئيسية في جدول أعمالها.
    20. the Committee decided at its forty-fifth session to establish this item as one of its regular and principal agenda items. UN ٢٠ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين أن تجعل هذا البند أحد البنود الدائمة والرئيسية في جدول أعمالها.
    17. the Committee decided at its forty-fifth session to establish this point as one of its regular and principal agenda items. UN ٧١ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين أن تجعل هذا البند أحد البنود الدائمة والرئيسية في جدول أعمالها.
    20. the Committee decided at its forty-first session to establish as one of its regular and principal agenda items, the item on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN ٢٠ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين أن تجعل البند المتعلق بمنع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة أحد البنود الدائمة والرئيسية في جدول أعمالها.
    . In light of such information, and in the absence of any response from the State party, the Committee decided at its sixty-eighth session to adopt the present decision under its early warning and urgent action procedure. UN وفي ضوء هذه المعلومات، ونظراً إلى عدم تلقي أي رد من الدولة الطرف، قررت اللجنة في دورتها الثامنة والستين اعتماد هذا المقرر بموجب إجراءاتها المتعلقة بالإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    12. Owing to lack of time, the Committee decided, at its 152nd meeting, on 29 April 1993, to postpone consideration of this question until its eleventh session, in November 1993. UN ١٢ - ونظرا لضيق الوقت، قررت اللجنة في جلستها ١٥٢ المعقودة في ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣ إرجاء النظر في هذه المسألة حتى دورتها الحادية عشرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Given the importance of the topic, the Committee decided, at its forty-third session in September 2006, to devote its next day of general discussion, scheduled for 21 September 2007, to article 4 of the Convention on the Rights of the Child. UN ونظراً لأهمية الموضوع، قررت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين في أيلول/سبتمبر 2006، تخصيص يوم المناقشة العامة القادم، المقرر في 21 أيلول/سبتمبر 2007، للمادة 4 من اتفاقية حقوق الطفل.
    35. With regard to a request from Jordan that its share in a private joint venture held in Baghdad be released, the Committee decided at its 212th meeting that the Chairman of the Committee would approach the Jordanian Ambassador to glean further information. UN 35 - وفيما يتعلق بطلب من الأردن للإفراج عن حصتها في مشروع مشترك خاص معلق في بغداد، قررت اللجنة في جلستها 212 أن يتصل رئيسها بالسفير الأردني لالتماس معلومات إضافية.
    Accordingly, the Committee decided at its sixtieth session to consider further at its sixty-first session the possibility of indexation of or interest on arrears, multi-year payment plans and the new assessed fund suggested earlier by one of its members. UN لذلك قررت اللجنة في دورتها الحادية والستين مواصلة النظر في إمكانية ربط المتأخرات بالأرقام القياسية أو فرض فائدة عليها وكذلك في خطط السداد المتعددة السنوات والصندوق الجديد للأنصبة المقررة الذي اقترحه سابقا أحد أعضائها.
    4.7 After considering the observations of the parties, the Committee decided, at its sixteenth session, to suspend consideration of the communication pending the result of the author's requests for reconsideration in the light of his political activities in Switzerland. UN ٤-٧ وبعد النظر في الملاحظات التي تقدم بها الطرفان، قررت اللجنة في دورتها السادسة عشرة تعليق النظر في البلاغ لحين ورود نتيجة الطلبات التي قدمها مقدم البلاغ ﻹعادة النظر في حالته في ضوء أنشطته السياسية في سويسرا.
    After some discussion, and bearing in mind the lack of communication between the various treaty bodies, the Committee decided, at its 230th meeting, on 4 February, that immediately following each session a summary of that session should be prepared by the Chairperson of the Committee. UN وإثر المناقشة، قررت اللجنة في جلستها ٠٣٢ المعقودة في ٤ شباط/فبراير ٣٩٩١، آخذة في اعتبارها انعدام التواصل بين مختلف الهيئات التعاهدية، أن تقوم رئيسة اللجنة، فور انتهاء كل دورة، باعداد ملخص لوقائعها.
    31. In response to the increased number of applications and notifications, the Committee decided at its 111th meeting, on 13 April 1994, to introduce a revised notification and authorization request form to export goods to Iraq. UN ٣١ - واستجابة لزيــــادة عــــدد الطلبات والاخطارات، قررت اللجنة في جلستها ١١١، المعقودة في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤، بدء العمل بنموذج منقح لطلب الاخطار واﻹذن بتصدير سلع إلى العراق.
    As a result the Committee decided, at its fifty-sixth session, to hold at its next session a thematic discussion on that issue with a view to possible further action. UN ونتيجة ذلك، قررت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين(4) أن تعقد، في دورتها التالية، مناقشة بحسب الموضوع تتعلق بهذه المسألة بغية اتخاذ إجراء آخر ممكن.
    Following their examination the Committee decided, at the same session, to undertake a confidential inquiry in accordance with article 20, paragraph 2, of the Convention and rule 78 of its rules of procedure, and designated the two above-mentioned members for the purpose. UN وقررت اللجنة في الدورة ذاتها، عقب دراستهما للرد، إجراء تحقيق سري وفقاً للفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 78 من النظام لداخلي للجنة، وعينت العضوين المذكورين آنفاً لهذا الغرض.
    16. the Committee decided at its fifteenth session2 that the following four members representing different regional groups would participate in the working group: UN ١٦ - وقررت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة)٢( أن تشترك في الفريق العامل العضوات اﻷربع التالية أسماؤهن اللواتي يمثلن مختلف المجموعات اﻹقليمية:
    the Committee decided at its sixty-first session that the theme of the day of general discussion in 2014 would be " Media, social networks and the rights of the child " . UN وقررت اللجنة في دورتها الحادية والستين أن يكون موضوع يوم المناقشة العامة في عام 2014 هو " وسائط الإعلام، والشبكات الاجتماعية، وحقوق الطفل " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus