"the committee expresses deep" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعرب اللجنة عن بالغ
        
    • تعرب اللجنة عن بالغ
        
    • لكنها تعرب عن بالغ
        
    • وتعرب اللجنة عن عميق
        
    • تُعرب اللجنة عن بالغ
        
    the Committee expresses deep concern at the heightened risk that girls be discriminated against, sexually abused and trafficked. UN وتعرب اللجنة عن بالغ القلق إزاء تزايد خطر تعرض الفتيات للتمييز والاعتداء الجنسي والاتجار بهن.
    12. the Committee expresses deep concern about the deplorable situation of internally displaced persons in the State party. UN 12- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء وضع المشردين داخلياً في الدولة الطرف الذي يدعو للأسى.
    91. the Committee expresses deep concern at the high rate of abortions among Slovak women. UN ٩١ - وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع معدل الاجهاض بين النساء السلوفاكيات.
    28. the Committee expresses deep concern that the State party continues to restrict the work of human rights organizations, including those monitoring children's rights, notably by denying them registration and a license. UN 28- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها لأن الدولة الطرف لا تزال تقيد عمل منظمات حقوق الإنسان، بما فيها المنظمات التي ترصد حقوق الطفل، وبصفة خاصة رفض تسجيل هذه المنظمات ومنحها ترخيصاً.
    628. the Committee expresses deep concern that, despite its prohibition in the Code for Children and Adolescents, corporal punishment is still widely used within the family and in schools and other institutions. UN 628- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الاستخدام الشائع للعقوبة البدنية في الأُسَر والمدارس ومؤسسات أخرى، على الرغم من حظرها بموجب قانون الأطفال والمراهقين.
    In addition, while noting the efforts of the Inter-Ministerial Committee in regulating domestic work, the Committee expresses deep concern at the precarious situation and vulnerability of domestic workers in the State party, most of whom are migrant women, as well as at the absence of a monitoring system of their working conditions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة علماً بجهود اللجنة المشتركة بين الوزارات في تنظيم العمل المنزلي، لكنها تعرب عن بالغ قلقها إزاء وضع الضعف والهشاشة الذي يعيشه خدم المنازل في الدولة الطرف، ومعظمهم من العاملات المهاجرات، كما تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام لرصد ظروف عملهم.
    333. the Committee expresses deep concern about the economic consequences of women’s poverty. UN ٢٣٣ - وتعرب اللجنة عن عميق قلقها بشأن اﻵثار الاقتصادية الناجمة عن فقر المرأة.
    322. the Committee expresses deep concern over the prevailing policies and practices of institutionalization in Armenia. UN 322- تُعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء السياسات والممارسات القائمة في أرمينيا والمتمثلة في إيداع الأطفال في المؤسسات.
    592. the Committee expresses deep concern about domestic law prohibiting the use of languages other than Arabic in many fields, or the registration of non-Arabic names for newborn children. UN 592- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء حظر القانون المحلي استخدام لغات أخرى غير العربية في مجالات عديدة أو استخدام أسماء غير عربية لدى تسجيل المواليد الجدد.
    24. the Committee expresses deep concern about domestic law prohibiting the use of languages other than Arabic in many fields, or the registration of non-Arabic names for newborn children. UN 24- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء حظر القانون المحلي استخدام لغات أخرى غير العربية في مجالات عديدة أو حظره استخدام أسماء غير عربية لدى تسجيل المواليد الجدد.
    159. the Committee expresses deep concern at the persistence of de facto inequality between women and men, which is particularly reflected in the low participation of women in public life and decision-making, in the economy and in their underrepresentation in tertiary education. UN ١٥٩ - وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لاستحكام عدم المساواة الفعلية بين المرأة والرجل، اﻷمر الذي يتضح بصورة خاصة في قلة مشاركة المرأة في الحياة العامة واتخاذ القرار، وفي الاقتصاد، وفي عدم التمثيل الكافي لها في التعليم بعد المرحلة الثانوية.
    159. the Committee expresses deep concern at the persistence of de facto inequality between women and men, which is particularly reflected in the low participation of women in public life and decision-making, in the economy and in their under-representation in tertiary education. UN ١٥٩ - وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لاستحكام عدم المساواة الفعلية بين المرأة والرجل، اﻷمر الذي يتضح بصورة خاصة في قلة مشاركة المرأة في الحياة العامة واتخاذ القرار، وفي الاقتصاد، وفي عدم التمثيل الكافي لها في التعليم بعد المرحلة الثانوية.
    3. the Committee expresses deep concern about information alleging that Suriname is actively disregarding the Committee's recommendations by authorizing additional resource exploitation and associated infrastructure projects that pose substantial threats of irreparable harm to indigenous and tribal peoples, without any formal notification to the affected communities and without seeking their prior agreement or informed consent. UN 3- وتعرب اللجنة عن بالغ القلق إزاء المعلومات التي تزعم أن سورينام تتجاهل توصيات اللجنة بالإذن بزيادة استغلال الموارد وما اتصل بذلك من مشاريع بُنى تحتية مما يشكل تهديداً كبيراً بإلحاق أذى لا يعوّض بالشعوب والقبائل الأصلية، دون إخطار رسمي للمجموعات المتضررة ودون طلب موافقتها المسبقة أو بدون علم منها.
    the Committee expresses deep concern about grave allegations of human rights violations in Turkmenistan, both in the civil and political, as well as social, economic and cultural domains and, in connection with article 5 of the Convention, would like to receive more information from the State party on these matters. UN 263- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الادعاءات الخطيرة بانتهاك حقوق الإنسان في تركمانستان في المجالين المدني والسياسي، وكذلك في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، وتود، فيما يتعلق بالمادة 5 من الاتفاقية، الحصول على مزيد من المعلومات من الدولة الطرف بشأن هذه المسائل.
    24. the Committee expresses deep concern about the insufficiency of material and technical resources, medication, hygienic and sanitary conditions and food in hospitals, as well as about the low wages of the medical staff, resulting in the common practice of charging informal fees for basic healthcare services that are formally provided free of charge. UN 24- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لعدم كفاية الموارد المادية والتقنية والأدوية وشروط النظافة والاصحاح والأغذية في المستشفيات، فضلا عن تدني أجور الموظفين الطبيين، وهو ما أدى إلى شيوع ممارسة تقاضي أجور غير رسمية عن خدمات الرعاية الصحية الأساسية التي توفر بصورة رسمية مجاناً.
    the Committee expresses deep concern that investigations and prosecutions of perpetrators of offences under the Optional Protocol are rare. UN 29- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها من أن التحقيقات والملاحقات القضائية لمرتكبي الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري هي حالات نادرة.
    32. the Committee expresses deep concern that children suspected of security-related offenses have and may still be detained under the Emergency (Miscellaneous Provisions and Powers) Regulation No. 1 of 2005 and the Prevention of Terrorism Act. UN 32- تعرب اللجنة عن بالغ القلق لأن أطفالاً احتجزوا وربما لا يزالون محتجزين بموجب قانون الطوارئ (أحكام وسلطات مختلفة) رقم 1 لعام 2005 وقانون منع الإرهاب بمجرد الاشتباه في ارتكابهم جرائم أمنية.
    17. the Committee expresses deep concern that in spite of the establishment of mechanisms to combat it, corruption has attained alarming levels in the State party, directly impacting children's enjoyment of their rights and greatly reducing the funds available notably for education, health care, including access to safe drinking water and child protection. UN 17- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها لأنه على الرغم من إنشاء آليات لمكافحة الفساد، فإن الفساد مستفحل في الدولة الطرف لدرجة مثيرة للجزع ويؤثر تأثيراً مباشراً على تمتع الأطفال بحقوقهم، ويحد كثيراً من الأموال المتاحة، ولا سيما للتعليم والرعاية الصحية، بما في ذلك الحصول على مياه الشرب وحماية الأطفال.
    While welcoming Act No. 43-04 of 2006 defining and criminalizing torture and ill-treatment, the Committee expresses deep concern that many children are still reported to suffer ill-treatment in police stations, especially children in street situations. UN ٣٤- ترحب اللجنة بالقانون رقم 43-04 الصادر في عام 2006 الذي يعرّف التعذيب وسوء المعاملة ويجرمهما، لكنها تعرب عن بالغ قلقها لأن التقارير تفيد بأن العديد من الأطفال ما زالوا يعانون سوء المعاملة في مراكز الشرطة، ولا سيما أطفال الشوارع.
    333. the Committee expresses deep concern about the economic consequences of women’s poverty. UN ٣٣٣ - وتعرب اللجنة عن عميق قلقها بشأن اﻵثار الاقتصادية الناجمة عن فقر المرأة.
    1337. the Committee expresses deep concern over the prevailing policies and practices of institutionalization in Armenia. UN 1337- تُعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء السياسات والممارسات القائمة في أرمينيا والمتمثلة في إيداع الأطفال في مؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus