"the committee expresses its deep" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعرب اللجنة عن بالغ
        
    • تعرب اللجنة عن بالغ
        
    • وتعرب اللجنة عن عميق
        
    • تعرب اللجنة عن عميق
        
    • اللجنة تعرب عن بالغ
        
    • فإنها تعرب عن عميق
        
    • فهي تعرب عن بالغ
        
    • تُعرب اللجنة عن بالغ
        
    9. the Committee expresses its deep concern about the persistence of racist and xenophobic attitudes among some sectors of the population. UN 9- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء استمرار المواقف العنصرية التي تعبر عن كراهية الأجانب بين بعض قطاعات السكان.
    the Committee expresses its deep concern that the State party has not taken sufficient sustained and systematic action to eliminate stereotypes and negative cultural values and harmful practices. UN وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لأن الدولة الطرف لم تتخذ ما يكفي من الإجراءات المستدامة والمنهجية للتخلص من القوالب النمطية والقيم الثقافية السلبية والممارسات الضارة.
    the Committee expresses its deep concern at the negative impact of privatization on women's access to adequate health care and education. UN تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الآثار السلبية للخصخصة على حصول المرأة بشكل كاف على الرعاية الصحية والتعليم.
    the Committee expresses its deep concern that illegal abortions are still one of the main causes of mortality among women. UN وبهذا المعنى، تعرب اللجنة عن بالغ قلقها من استمرار حالات الإجهاض السري من بين الأسباب الرئيسية للوفيات في صفوف النساء.
    the Committee expresses its deep appreciation to Prince Zeid and his team for the comprehensive nature of the report. UN وتعرب اللجنة عن عميق تقديرها للأمير زيد وفريقه للطابع الشامل الذي اتسم به التقرير.
    the Committee expresses its deep appreciation to Prince Zeid and his team for the comprehensive nature of the report. UN وتعرب اللجنة عن عميق تقديرها للأمير زيد وفريقه للطابع الشامل الذي اتسم به التقرير.
    408. the Committee expresses its deep concern at the increasing number of children with disabilities and at the insufficient support provided to their families. UN 408- تعرب اللجنة عن عميق قلقها إزاء تزايد عدد الأطفال المعوقين وعدم كفاية الدعم المقدم لأسرهم.
    the Committee expresses its deep concern at recent attacks on school buses targeting children, including girls. UN وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الهجمات الأخيرة على حافلات المدارس التي استهدفت أطفالاً، لا سيما البنات.
    the Committee expresses its deep concern about the continuous recruitment and use of children in hostilities by the Ansar al-Sharia armed group. UN 27- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء استمرار أنصار الشريعة في تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    11. the Committee expresses its deep concern at the continued state of emergency prevailing in Israel, which has been in effect since independence. UN ١١- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء حالة الطوارئ المتواصلة السائدة في إسرائيل، وهي حالة قائمة منذ الاستقلال.
    267. the Committee expresses its deep concern at the negative impact of privatization on women's access to adequate health care and education. UN 267- وتعرب اللجنة عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للخصخصة على حصول المرأة بشكل كافٍ على الرعاية الصحية والتعليم.
    the Committee expresses its deep concern about the numerous and serious infringements of the right to freedom of expression. UN ١٥٣ - وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الانتهاكات العديدة الخطيرة الماسة بالحق في حرية التعبير.
    the Committee expresses its deep concern that illegal abortions are still one of the main causes of mortality among women. UN وبهذا المعنى، تعرب اللجنة عن بالغ قلقها من استمرار حالات الإجهاض السري من بين الأسباب الرئيسية للوفيات في صفوف النساء.
    571. the Committee expresses its deep concern about the tragic circumstances prevailing in Afghanistan, which include conflicts based upon descent. UN ٥٧١ - تعرب اللجنة عن بالغ قلقها للظروف المفجعة السائدة في أفغانستان بما تشمله من صراعات مبنية على النسب.
    65. the Committee expresses its deep concern on the following issues relating to the administration of juvenile justice: UN 65- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء المسائل التالية المتعلقة بقضاء الأحداث:
    the Committee expresses its deep concern at the increasing number of children who are exploited economically, in particular those under 14 years of age. UN 516- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء تزايد عدد الأطفال الذين يستغلّون استغلالاً اقتصادياً، خاصة الأطفال دون سن 14 سنة.
    the Committee expresses its deep concern over the situation on the ground and the systematic violations of humanitarian and human rights law. UN وتعرب اللجنة عن عميق القلق إزاء الحالة على أرض الواقع والانتهاكات المنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
    the Committee expresses its deep gratitude for the contributions of those countries which committed resources and personnel to that effect. UN وتعرب اللجنة عن عميق امتنانها للمساهمات المقدمة من البلدان التي كرست موارد أو أفرادا لهذا الغرض.
    378. the Committee expresses its deep concern that as a result of the prolonged armed conflict, the State party has one of the highest levels of disability in the world. UN 378- تعرب اللجنة عن عميق قلقها لأن مستويات الإعاقة في الدولة الطرف من أعلى المستويات في العالم نتيجة طول فترة النزاع المسلح.
    However, the Committee expresses its deep concern that many human rights advocates and activists have been murdered in recent years. UN بيد أن اللجنة تعرب عن بالغ قلقها إزاء مقتل كثيرين من المدافعين عن حقوق الإنسان والناشطين في هذا الميدان في السنوات الأخيرة.
    19. While noting the establishment of rudimentary support services for women victims of violence and the projected 11 shelters to be established in 2007, the Committee expresses its deep concern about the prevalence of violence against women and girls, including domestic violence, which appears to be tolerated or even expected by society. UN 19 - وفي حين تنوه اللجنة إلى استحداث خدمات دعم بسيطة تُقدم للنساء ضحايا العنف ووضع مشروع لإنشاء 11 ملجأ في عام 2007، فإنها تعرب عن عميق قلقلها إزاء انتشار العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف المنزلي، التي يبدو أن المجتمع يغض عنه الطرف بل ويتوقعه.
    472. While taking note that the Sudan has received many refugees from other countries, the Committee expresses its deep concern over the large number of Sudanese who have become homeless as a result of the continuing conflict and who remain either internally displaced or as refugees living outside the country. UN ٤٧٢ - وفي حين أن اللجنة تلاحظ أن السودان تلقى أعدادا كبيرة من اللاجئين من البلدان اﻷخرى، فهي تعرب عن بالغ قلقها إزاء العدد الكبير من السودانيين الذين أصبحوا بلا مأوى نتيجة لاستمرار الصراع والذين لا يزالون إما مشردين داخليا أو لاجئين يعيشون خارج البلاد.
    665. the Committee expresses its deep gratitude to four of its members who will be leaving it at the end of 2002. UN 665- تُعرب اللجنة عن بالغ امتنانها لأربعة أعضاء سيغادرونها في نهاية عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus