"the committee for the protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة حماية
        
    • اللجنة المعنية بحماية
        
    • ولجنة حماية
        
    • لجنة لحماية
        
    the Committee for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance will soon be the tenth treaty body. UN وقريبا ستكون لجنة حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري هي الهيئة العاشرة من هيئات المعاهدات.
    From 2005 till 2011, Lithuania was a member of the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2011 كانت ليتوانيا عضوا في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حال نشوب نـزاع مسلح.
    From 2005 to 2011, Lithuania was a member of the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2011 كانت ليتوانيا عضوا في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حال نشوب نزاع مسلح.
    There has also been established a working group on natural resources under the auspices of the Committee for the Protection and Conservation of the Environment and of the Caribbean Sea. UN كما أنشئ فريق عامل معني بالموارد الطبيعية برعاية اللجنة المعنية بحماية البيئة والبحر الكاريبي وحفظهما.
    The protocol enforcement organs are the MERCOSUR Trade Commission and the Committee for the Protection of Competition. UN 64- وأجهزة إنفاذ البروتوكول هي مفوضية التجارة ولجنة حماية المنافسة التابعتين للسلطة.
    In 2003, the Government of Montenegro formed the Committee for the Protection and Promotion of Children's Rights, chaired by the Government's Vice-President and composed of the representatives of the line ministries and the Ombudsman's Office. UN وفي عام 2003، أنشأت حكومة الجبل الأسود لجنة لحماية حقوق الأطفال وتعزيزها، برئاسة نائب رئيس الحكومة، تتألف من ممثلي الوزارات المعنية ومكتب أمين المظالم.
    The Committee finds of particular importance the establishment of the Committee for the Protection and Care of Children at the national level, as well as the establishment of such committees at provincial, district and commune levels, to monitor the implementation of the Convention. UN وتعتبر اللجنة أن إنشاء لجنة حماية الطفل ورعايته على المستوى الوطني، وكذلك إنشاء لجان مماثلة على مستوى المقاطعات والمناطق والبلديات، يتسم بأهمية بالغة في رصد تنفيذ الاتفاقية.
    the Committee for the Protection of Children's Rights and the Commission on Human Rights of Kazakhstan have received no complaints of discrimination against children born out of wedlock. UN ولم تسجل لدى لجنة حماية حقوق الطفل ولجنة حقوق الإنسان في جمهورية كازاخستان أية شكاوى أو التماسات بشأن التمييز ضد الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    Since 2007 Legal adviser to and alternate representative of the Austrian member in the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict established by the Second Protocol to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict UN منذ عام 2007 مستشار قانوني وممثل مناوب للعضو النمساوي في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حالة النزاع المسلح المنشأة بموجب البروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح
    Furthermore, Greece participates in the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict established under the Second Protocol, and has actively participated in the elaboration of the Guidelines for the implementation of the Second Protocol. UN وعلاوة على ذلك، تشارك اليونان في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح، التي أنشئت بموجب البروتوكول الثاني، وشاركت بهمّة في وضع المبادئ التوجيهية لتنفيذ البروتوكول الثاني.
    Member of the Committee for the Protection and Legal Defense of Children, Guayas Lawyers' Association (1985-1987) UN عضوة لجنة حماية اﻷحداث والدفاع القانوني عنهم بجمعية المحامين في غواياس، ١٩٨٥-١٩٨٧.
    1990 Chairman of the Committee for the Protection of Juveniles in Lebanon UN 1990 رئيس لجنة حماية الأحداث في لبنان
    the Committee for the Protection of the State Border of the Government of the Republic of Tajikistan; UN لجنة حماية حدود دولة جمهورية طاجيكستان؛
    60. the Committee for the Protection of Human Rights and Freedoms is one of the parliament's core committees. UN 60- لجنة حماية حقوق وحريات الإنسان واحدة من اللجان الرئيسية في البرلمان.
    5-10-2-1 the Committee for the Protection of the child from maltreatment UN 5-10-2-1 لجنة حماية الطفل من سوء المعاملة المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة
    the Committee for the Protection of the State Border also acts on behalf of the law-enforcement agencies carrying out operational investigations of the activities of persons banned from entering or leaving Tajikistan pursuant to the procedures laid down in its legislation. UN وتنوب لجنة حماية الحدود الوطنية عن وكالات إنفاذ القانون في إجراء التحريات التنفيذية عن أنشطة الأشخاص المحظور عليهم دخول طاجيكستان أو مغادرتها عملا بالإجراءات المنصوص عليها في تشريعاتها.
    In order to intensify such efforts, a department for international relations has been established within the Committee for the Protection of the State Border; it is responsible for maintaining bilateral and multilateral relations. UN وسعيا إلى تكثيف هذه الجهود، أنشئت إدارة للعلاقات الدولية في صلب لجنة حماية الحدود الوطنية؛ وتتولى الحفاظ على العلاقات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    396. The Committee welcomes the establishment of the Committee for the Protection of Children's Rights in order to coordinate the implementation of the Convention. UN 396- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة المعنية بحماية حقوق الأطفال بهدف تنسيق تنفيذ الاتفاقية.
    186. The Committee welcomes the establishment of the Committee for the Protection of Foreign Children and the specific reference made to the Convention in Law 40/98 on immigration regarding access to health. UN 186- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة المعنية بحماية الأطفال الأجانب و بما ورد في القانون 40/98 بشأن الهجرة من إشارة محددة إلى الاتفاقية فيما يخص الاستفادة من الخدمات الصحية.
    It also welcomes the publication of the text of the Convention by the Polish Committee for UNICEF and the Committee for the Protection of Children's Rights, as well as the organization of several workshops and seminars. UN وترحب أيضا بنشر نص الاتفاقية من جانب اللجنة البولندية لليونيسيف ولجنة حماية حقوق اﻷطفال، بالاضافة إلى تنظيم عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    22. the Committee for the Protection of Women's Rights in the Constitution, has been established to formulate a platform of action for women delegates of the Loya Jirga. UN 22 - وأنشئت لجنة لحماية حقوق المرأة في الدستور هدفها وضع منهاج عمل للمندوبات في مجلس اللويا جيرغا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus