"the committee information on" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة معلومات عن
        
    • اللجنة بمعلومات عن
        
    • للجنة معلومات عن
        
    • اللجنة معلومات عما
        
    • اللجنة معلومات بشأن
        
    • معلومات للجنة عن
        
    The State party should provide to the Committee information on the number of people still in pretrial detention. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن عدد الأشخاص الذين لا يزالون قيد الاحتجاز قبل المحاكمة.
    The State party should provide to the Committee information on the number of people still in pretrial detention. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن عدد الأشخاص الذين لا يزالون قيد الاحتجاز قبل المحاكمة.
    States have shared with the Committee information on effective practices and other related matters. UN وتبادلت الدول مع اللجنة معلومات عن الممارسات الفعالة والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    The State party should provide to the Committee information on the total amount paid in compensations to victims of torture. UN وينبغي للدولة الطرف أن توافي اللجنة بمعلومات عن المبلغ الكلي الذي دفعته لتعويض ضحايا التعذيب.
    The State party should provide to the Committee information on both legislation and jurisprudence that exclude statements obtained as a result of torture being admitted as evidence. Ill-treatment UN ينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة بمعلومات عن كل من التشريعات والسوابق القضائية التي تستبعد الإفادات التي يتم الحصول عليها نتيجة التعذيب وترفض قبولها كدليل.
    Members of the Committee suggested that it would be useful for the Fund Secretariat to present, at future meetings of the Committee, information on those Parties to the Montreal Amendment which had not established licensing systems, which should help the Committee to identify any practical difficulties that those Parties were facing. UN واقترح أعضاء اللجنة بأنه قد يكون من المفيد لأمانة الصندوق أن تقدم إلى اجتماع مقبل للجنة معلومات عن الأطراف في تعديل مونتريال التي لم تنشئ نظما للتراخيص، وهو ما من شأنه أن يساعد اللجنة على تحديد أي صعوبات عملية تكون قد واجهت تلك الأطراف.
    Acknowledging the decision of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to add to its reporting guidelines an invitation to States parties to include in their report to the Committee information on measures taken to implement the Platform for Action, in order to monitor effectively, within its mandate, the rights guaranteed under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN وإذ ينوه إلى ما قررته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من أن تضيف إلى مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير دعوة توجه إلى الدول اﻷطراف بتضمين تقاريرها التي تقدم إلى اللجنة معلومات عما تتخذه من تدابير لتنفيذ منهاج العمل، وذلك كيما ترصد بفعالية، في نطاق ولايتها، حالة الحقوق المكفولة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    4. On 15 November 2002, 15 December 2003, 26 January 2004 and 23 July 2004, the State party was requested to submit to the Committee information on the admissibility and merits of the communication. UN 4- طُلب إلى الدولة الطرف، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و15 كانون الأول/ديسمبر 2003 و26 كانون الثاني/يناير 2004 و23 تموز/يوليه 2004، أن تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    It constantly calls on States parties to include in their reports to the Committee information on violence and on measures introduced to overcome such violence. UN وهي تدعو باستمرار الدول الأطراف إلى أن تُضمِّن تقاريرها إلى اللجنة معلومات عن العنف وعن التدابير التي تُدخلها للتغلب على هذا العنف.
    It also encourages the State party to include in its next report to the Committee information on documented cases of direct application of the Convention by national tribunals and on the effects of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تدرج في تقريرها المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة معلومات عن حالات موثقة للتطبيق المباشر للاتفاقية من جانب المحاكم الوطنية ولآثار الاتفاقية.
    4. On 18 September 2002, 2 December 2003, 28 January 2004 and 14 April 2004, the State party was requested to submit to the Committee information on the admissibility and merits of the communication. UN 4- في 18 أيلول/سبتمبر 2002، و2 كانون الأول/ديسمبر 2003، و28 كانون الثاني/يناير 2004 و14 نيسان/أبريل 2004، طُلب إلى الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    However, we should like to take this opportunity of interactive dialogue to share with the Committee information on the progress we have made in implementing the Ottawa Convention and in the area of small weapons. UN ومع ذلك، نود أن نغتنم فرصة الحوار التفاعلي هذا لكي نشاطر اللجنة معلومات عن التقدم الذي أحرزناه في تنفيذ اتفاقية أوتاوا وفي مجال الأسلحة الصغيرة.
    It also encourages the State party to include in its next report to the Committee information on documented cases of direct application of the Convention by national tribunals and on the effects of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تدرج في تقريرها المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة معلومات عن حالات موثقة للتطبيق المباشر للاتفاقية من جانب المحاكم الوطنية ولآثار الاتفاقية.
    18. Urges all States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, other organizations and interested parties to report to the Committee information on possible violations of the measures imposed by the Council; UN 18 - يحث جميع الدول، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة و، حسب الاقتضاء، غير ذلك من المنظمات والأطراف المعنية على أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن الانتهاكات المحتملة للتدابير التي فرضها المجلس؛
    The State party should provide to the Committee information on the total amount paid in compensations to victims of torture. UN وينبغي للدولة الطرف أن توافي اللجنة بمعلومات عن المبلغ الكلي الذي دفعته لتعويض ضحايا التعذيب.
    The State party should provide to the Committee information on any jurisprudence that excludes statements obtained as a result of torture being admitted as evidence. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزوِّد اللجنة بمعلومات عن أي أحكام قضائية تستبعد الأقوال التي أدلي بها تحت التعذيب وتم قبولها كأدلة.
    The State party should provide to the Committee information on the composition, mandate, methods of work and investigations of the Royal Commission for Corruption Control, including whether it exercises jurisdiction over constitutional matters in full conformity with the requirements of the Convention and whether its rulings are subject to judicial review. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تُزوِّد اللجنة بمعلومات عن الأطراف المكونة للجنة الملكية لمكافحة الفساد، وعن ولايتها وأساليب عملها وتحقيقاتها، بما في ذلك ما إذا كانت تمارس الولاية القضائية بشأن أمور دستورية بما يتمشى بالكامل مع مقتضيات الاتفاقية وما إذا كانت أحكامها تخضع لمراجعة قضائية.
    The State party should provide to the Committee information on the number of cases of extradition, removal, deportation, forced return and expulsion that have occurred since 1994, as well as information on cases in which deportation was not effected for fear of torture. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزوِّد اللجنة بمعلومات عن عدد ما حدث منذ عام 1994 من حالات تسليم وإبعاد وترحيل وإعادة قسرية وطرد، وكذلك بمعلومات عن الحالات التي لم يتم فيها الترحيل خشية من التعذيب.
    26. Urges all States to make available to the Committee information on the violation of the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); UN 26 - يحث جميع الدول على أن توفر للجنة معلومات عن انتهاك التدابير الواردة في القرارات 864 (1993)، و 1127 (1997)، و 1173 (1998)؛
    Acknowledging the decision of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to add to its reporting guidelines an invitation to States parties to include in their report to the Committee information on measures taken to implement the Platform for Action, in order to monitor effectively, within its mandate, the rights guaranteed under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN وإذ ينوه إلى ما قررته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من أن تضيف إلى مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير دعوة توجه إلى الدول اﻷطراف بتضمين تقاريرها التي تقدم إلى اللجنة معلومات عما تتخذه من تدابير لتنفيذ منهاج العمل، وذلك كيما ترصد بفعالية، في نطاق ولايتها، حالة الحقوق المكفولة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    4. On 22 April 1999, 18 December 2000 and 24 July 2001, the State party was requested to submit to the Committee information on the admissibility and merits of the communication. UN 4- في 22 نيسان/أبريل 1999، و18 كانون الأول/ديسمبر 2000 و24 تموز/يوليه 2001، طُلب إلى الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    The Panel is working to analyse the information provided with a view to making available to the Committee information on these types of human rights violations in reports of the Panel under any future extended or renewed mandate. UN ويعمل الفريق على تحليل المعلومات الواردة إليه بغية إتاحة معلومات للجنة عن هذه النوعية من انتهاكات حقوق الإنسان في تقارير الفريق التي ستقدم إذا تم تمديد ولايته أو تجديدها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus