"the committee looks forward to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتتطلع اللجنة إلى
        
    • وتتطلع اللجنة الى
        
    • تتطلع اللجنة إلى
        
    • وتتطلع اللجنة باهتمام إلى الاطلاع على
        
    the Committee looks forward to the results of that review. UN وتتطلع اللجنة إلى النتائج التي سيسفر عنها ذلك الاستعراض.
    the Committee looks forward to the continuation of this highly professional support. UN وتتطلع اللجنة إلى استمرار هذا الدعم المتميز بكفاءة مهنية عالية.
    the Committee looks forward to the State party's findings as to the feasibility of an independent complaints system. UN وتتطلع اللجنة إلى الاستنتاجات التي ستتوصل إليها الدولة الطرف بشأن جدوى إنشاء نظام شكاوى مستقل.
    the Committee looks forward to the State party's findings as to the feasibility of an independent complaints system. UN وتتطلع اللجنة إلى الاستنتاجات التي ستتوصل إليها الدولة الطرف بشأن جدوى إنشاء نظام شكاوى مستقل.
    2. the Committee looks forward to the ratification of the amendment by States parties as quickly as possible. UN ٢ - وتتطلع اللجنة الى تصديق الدول اﻷطراف على هذا التعديل في أسرع ما يمكن.
    the Committee looks forward to the Secretariat's report on this matter. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تقرير الأمانة العامة عن هذه المسألة.
    the Committee looks forward to the Executive Directorate's analysis of implementation by States of this resolution. UN وتتطلع اللجنة إلى تحليل المديرية التنفيذية لتنفيذ الدول لهذا القرار.
    the Committee looks forward to the first such report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي التقرير الأول من تلك التقارير.
    the Committee looks forward to the continuation of this support in the future. UN وتتطلع اللجنة إلى استمرار هذا الدعم في المستقبل.
    the Committee looks forward to the follow-up report of the Board of Auditors, which will determine the actual progress made. UN وتتطلع اللجنة إلى تقرير المتابعة الذي يعده مجلس مراجعي الحسابات، وهو التقرير الذي سيحدد التقدم الفعلي المحقق.
    the Committee looks forward to the resolution of the case of Mr. Hugo Sánchez, which is before the Supreme Court. UN وتتطلع اللجنة إلى صدور قرار محكمة العدل العليا في قضية السيد سانتشيز المعروضة عليها حالياً.
    the Committee looks forward to the resolution of the case of Mr. Hugo Sánchez, which is before the Supreme Court. UN وتتطلع اللجنة إلى صدور قرار محكمة العدل العليا في قضية السيد سانتشيز المعروضة عليها حالياً.
    the Committee looks forward to the decision of the General Assembly in this regard. UN وتتطلع اللجنة إلى قرار الجمعية العامة في هذا الصدد.
    the Committee looks forward to the adoption of prompt and firm measures for the concrete implementation of those commitments. UN وتتطلع اللجنة إلى اعتماد تدابير فورية وحازمة بهدف تطبيق هذه التعهدات تطبيقاً ملموساً.
    the Committee looks forward to the statistical data on training activities across missions and related trend analysis in the next overview report. UN وتتطلع اللجنة إلى تضمين تقرير الاستعراض العام المقبل البيانات الإحصائية المتعلقة بأنشطة التدريب في جميع البعثات وما يتصل بها من تحليلات للاتجاهات.
    the Committee looks forward to the outcome of the review and expects that the results of the consultation will be included in the next report of the Secretary-General on the activities of the Ethics Office. UN وتتطلع اللجنة إلى نتيجة هذا الاستعراض وتتوقع إدراج نتائج المشاورات في التقرير التالي للأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    the Committee looks forward to the presentation of such efficiencies in the support budget for 2012-2013. UN وتتطلع اللجنة إلى أن تُعرض أوجه الكفاءة هذه في ميزانية الدعم للفترة 2012-2013.
    the Committee looks forward to the implementation of this plan. UN وتتطلع اللجنة إلى تنفيذ هذه الخطة.
    the Committee looks forward to the full and effective implementation of the recommendations included in both documents, so as to enhance and strengthen cooperation between the Council, troop-contributing countries and the Secretariat in planning, preparing and managing missions. UN وتتطلع اللجنة إلى التنفيذ التام والفعال للتوصيات الواردة في كلتا الوثيقتين بغية تعزيز وتقوية التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة في التخطيط للبعثات وإعدادها وتنظيمها.
    The comments of the delegate that an appropriate place will soon be found for the commission during the ongoing process of administrative reform are noted and the Committee looks forward to the provision of further information on that point in the State party’s next report. UN وأحاطت اللجنة علما بتعليقات الوفد التي جاء فيها أنه سيتم قريبا إيجاد مكان للجنة خلال العملية الجارية لﻹصلاح اﻹداري، وتتطلع اللجنة الى تقديم معلومات إضافية عن تلك النقطة في التقرير التالي للدولة الطرف.
    In this regard, the Committee looks forward to the preparation and holding of informal forums targeting donors/providers. UN وفي هذا الشأن، تتطلع اللجنة إلى التحضير لمنتديات غير رسمية تستهدف الجهات المانحة/المقدمة للمساعدة وعقدها.
    4. the Committee looks forward to the outcome of the human rights forum the State party is planning to hold in November 2009, and hopes that all due attention will be paid to the need to ensure compliance with the provisions of the Covenant. UN 4- وتتطلع اللجنة باهتمام إلى الاطلاع على استنتاجات منتدى حقوق الإنسان الذي تخطط الدولة الطرف لتنظيمه في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. وتأمل اللجنة إعطاء الاهتمام الواجب لاحترام أحكام العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus