"the committee might wish to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد ترغب اللجنة في
        
    • وقد ترغب اللجنة في
        
    • اللجنة قد ترغب في
        
    • ولعل اللجنة ترغب في
        
    • اللجنة ربما تود
        
    • وقد تود اللجنة أن
        
    • المكتب قد يود أن
        
    • اللجنة قد تكون راغبة في
        
    • اللجنة قد تود أن
        
    • قد تود اللجنة أن
        
    • فقد ترغب اللجنة في
        
    • فقد يرغب المكتب في
        
    • إن اللجنة قد تود
        
    • أن اللجنة قد تود
        
    • ربما تود اللجنة
        
    There would likewise be restrictions on interpretation services; for that reason, too, the Committee might wish to consider whether the timetable for the consideration of State party reports and communications should be rearranged. UN وستكون هناك بالمثل تقييدات على خدمات الترجمة الشفوية؛ ولهذا السبب أيضا قد ترغب اللجنة في النظر فيما إذا كان ينبغي إعادة ترتيب الجدول الزمني للنظر في تقارير الدول الأطراف والبلاغات.
    That was also something the Committee might wish to look at. UN وقالت إن هذا أيضاً شيء قد ترغب اللجنة في النظر فيه.
    the Committee might wish to provide these bodies with more detailed suggestions that will facilitate more focused inputs from them. UN وقد ترغب اللجنة في تزويد هذه الهيئات باقتراحات أكثر تفصيلا تساعدها على تقديم اسهامات متسمة بمزيد من التركيز.
    the Committee might wish to review the situation and decide on short-term and long-term steps to be taken in that regard. UN وقد ترغب اللجنة في استعراض الحالة واتخاذ قرارات بشأن الخطوات القصيرة والطويلة الأجل التي يتعين اتخاذها في هذا الصدد.
    He suggested that the Committee might wish to postpone consideration of draft article 42 until a later time. UN وأشار إلى أن اللجنة قد ترغب في تأجيل النظر في مشروع المادة 42 حتى وقت لاحق.
    the Committee might wish to consider further the situation of special rapporteurs and the Chairman and Vice-Chairman of ICSC. UN ولعل اللجنة ترغب في مواصلة النظر في حالة المقررين الخاصين ورئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    She also suggested that the Committee might wish to revisit the question of the timing of the pre-session working group. UN وأشارت أيضا إلى أن اللجنة ربما تود إعادة النظر في مسألة توقيت الفريق العامل السابق للدورة.
    The meeting document prepared by the Secretariat also contains draft recommendations on each Party setting forth actions that the Committee might wish to recommend in respect of the Party. UN وتشتمل وثيقة الاجتماع كذلك على مشاريع توصيات بشأن كل طرف، وتوضح الإجراءات التي قد ترغب اللجنة في التوصية بها بحق الطرف.
    In that context, the Committee might wish to revisit the General Assembly's rules of procedure. UN وفي هذا السياق قد ترغب اللجنة في العودة إلى القواعد الإجرائية للجمعية العامة.
    Such cooperation could involve any of the following activities which the Committee might wish to consider endorsing: UN وهذا التعاون يمكن أن يشمل أيا من اﻷنشطة التالية التي قد ترغب اللجنة في النظر في إقرارها:
    the Committee might wish to contact the author to enquire whether she was satisfied with the measures taken by the State party. UN وقد ترغب اللجنة في الاتصال بمقدمة البلاغ للسؤال عما إذا كانت راضية عن الإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف.
    the Committee might wish to designate such a person. UN وقد ترغب اللجنة في تعيين شخص يكلف بذلك.
    the Committee might wish to discuss what should be considered adequate compensation. UN وقد ترغب اللجنة في النظر فيما يمكن اعتباره تعويضاً كافياً.
    The report did not contain any request for resources, and he suggested that the Committee might wish to take note of it. UN وأوضح أن التقرير لا يشمل أي طلب للموارد، وأشار إلى أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    It was suggested that the Committee might wish to include in the Statute the classification of instantaneous and permanent crimes.] UN ملاحظة: ]أشير إلى أن اللجنة قد ترغب في أن تدرج تصنيف الجرائم الفورية والجرائم الدائمة في النظام اﻷساسي.[
    5. the Committee might wish to consider the implications of some of the report's key findings. UN 5 - وأضاف قائلاً إن اللجنة قد ترغب في النظر في الآثار المترتبة على بعض نتائج التقرير الرئيسية.
    the Committee might wish to consider a further study on the issues involved with a view to its future work programme. UN ولعل اللجنة ترغب في النظر في مواصلة دراسة المسائل التي ينطوي عليها الموضوع للاستعانة بها في برنامج عملها في المستقبل.
    36. The CHAIRMAN said that, following the consultations carried out in connection with the request by Mr. Ruddy for a hearing on the question of Western Sahara, the members of the Bureau suggested that the Committee might wish to adopt a decision in that connection. UN ٣٦ - الرئيس: قال بعد المشاورات التي تم الاضطلاع بها فيما يتعلق بطلب السيد رودي لعقد جلسة استماع بشأن مسألة الصحراء الغربية، إن أعضاء المكتب يشيرون إلى أن اللجنة ربما تود البت في هذا الموضوع.
    the Committee might wish to request the Chair to ask the President of the Security Council to take practical action. UN وقد تود اللجنة أن تطلب من الرئيس أن يطلب من رئيس مجلس الأمن اتخاذ إجراءات عملية.
    However, the Committee might wish to take separate decisions on certain items, where it was deemed appropriate, including in some cases the placement of items under appropriate headings. UN على أن المكتب قد يود أن يتخذ قرارات مستقلة بشأن بنود معينة حين يرى ذلك مناسبا، بما في ذلك إدراج البنود، في بعض الحالات، تحت عناوين ملائمة.
    She also recalled that the World Summit on Sustainable Development would take place in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002, and that the Committee might wish to prepare input for that event. UN كما أشارت إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنميـــــة المستدامة الذي ســـــينعقد في جوهانسبرغ خلال الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، وإلى أن اللجنة قد تكون راغبة في إعداد مساهمة في هذا الحدث.
    As the Committee might wish to request the Special Rapporteur to arrange a meeting with the State party, the proposed decision was to consider that the dialogue was ongoing. UN وحيث إن اللجنة قد تود أن تطلب إلى المقررة الخاصة ترتيب اجتماع مع الدولة الطرف، فإن القرار المقترح هو أن يعتبر الحوار مستمراً.
    the Committee might wish to revert to the matter following the five-year review of the outcome of the Millennium Summit in September 2005. UN كما قد تود اللجنة أن تعود إلى هذه المسألة بعد إجراء استعراض الـخمس سنوات لنتائج مؤتمر قمة الألفية المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2005.
    However, if it aided understanding in other languages, the Committee might wish to agree to it and review it at second reading. UN ومع ذلك، فإنها إذا ساعدت في الفهم بلغات أخرى، فقد ترغب اللجنة في الموافقة عليها ومراجعتها في القراءة الثانية.
    8. The Chair said that, since the agenda was organized under nine headings, the Committee might wish to consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN 8 - الرئيس: قال إنه بما أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، فقد يرغب المكتب في النظر في إدراج البنود تحت كل عنوان ككل.
    As the Committee might wish to await comments from the State party, the Special Rapporteur proposed that it should consider that the dialogue was ongoing. UN وحيث إن اللجنة قد تود انتظار تعليقات الدولة الطرف، فإن المقررة الخاصة اقترحت أن يُعتبَر الحوار مستمراً.
    the Committee might wish to consider how to make such comments on its own concluding observations generally available. UN وأضافت أن اللجنة قد تود النظر في كيفية جعل التعليقات على ملاحظاتها الختامية متاحة بشكل عام.
    Given the comprehensive and normative nature of the draft convention, the Committee might wish to revisit existing mandates in the field of disability. UN ونظرا للطبيعة الشاملة والمعيارية لمشروع الاتفاقية، ربما تود اللجنة إعادة النظر في ولاياتها الحالية في ميدان العجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus