"the committee noted with interest" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام
        
    • لاحظت اللجنة باهتمام
        
    • ولاحظت اللجنة باهتمام
        
    • لاحظت اللجنة مع الاهتمام
        
    • أحاطت اللجنة علما باهتمام
        
    • أشارت اللجنة باهتمام
        
    • ولاحظت اللجنة مع الاهتمام
        
    • أحاطت اللجنة علماً مع الاهتمام
        
    • وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام
        
    • وأحاطت اللجنة مع الاهتمام
        
    • تلقت اللجنة باهتمام
        
    • تابعت اللجنة باهتمام
        
    • أخذت اللجنة علما مع الاهتمام
        
    • وأشارت اللجنة باهتمام
        
    the Committee noted with interest the information provided to the ECCAS secretariat on the status of preparations for the Bahr-el-Gazal joint military exercise. UN أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة من الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن تقدّم الاستعدادات للتدريبات العسكرية المشتركة المسماة بحر الغزال.
    In this regard, the Committee noted with interest the measures taken to raise awareness of national legislation and international standards on women's rights, including the Government's joint project with the Office. UN وفي هذا الخصوص، أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالتدابير المتخذة للتوعية بالتشريعات الوطنية والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق المرأة، بما في ذلك المشروع المشترك للحكومة مع المكتب.
    133. the Committee noted with interest the briefing by the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic and welcomed its contribution to the efforts to strengthen peace and security in that country. UN 133 - لاحظت اللجنة باهتمام الإحاطة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وهنأته على مساهمته في الجهود الرامية إلى توطيد السلام والأمن في هذا البلد.
    the Committee noted with interest that some of these activities are conducted on a regular basis and address men and their roles and responsibilities within the family. UN ولاحظت اللجنة باهتمام أن بعض هذه الأنشطة تجرى على أساس منتظم وتخاطب الرجال وتتناول أدوارهم ومسؤولياتهم ضمن العائلة.
    In this context, the Committee noted with interest that the Ministry of Education has taken certain positive action measures to promote the participation of female trainees in vocational and technical schools. UN كما لاحظت اللجنة مع الاهتمام في هذا السياق أن وزارة التعليم اتخذت بعض التدابير الإجرائية الإيجابية لزيادة عدد النساء في صفوف الملتحقين بمدارس التدريب المهني والتقني.
    8. the Committee noted with interest the report on the activities of the outgoing Bureau, submitted by its Chairman. UN 8 - أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة ذلك المكتب.
    Further, the Committee noted with interest the Government's indication that a draft law has been prepared on the prevention and punishment of sexual harassment, with ILO assistance. UN وفضلا عن ذلك، أشارت اللجنة باهتمام إلى بيان الحكومة بأن مشروع قانون قد أُعد بشأن منع ومعاقبة المضايقة الجنسانية، بمساعدة من منظمة العمل الدولية.
    3. the Committee noted with interest that, in conjunction with the World Summit, the following additional events are to be arranged by the host Government: UN 3 - ولاحظت اللجنة مع الاهتمام أن الحكومة المضيفة سترتب لعقد الأحداث الإضافية التالية، بالاقتران مع مؤتمر القمة العالمي:
    the Committee noted with interest the information provided concerning the dissolution of the Government by President Fradique de Menezes due to disagreements with the Prime Minister. UN أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات المتعلقة بحل الحكومة من جانب الرئيس فراديك دو مينيزيس بسبب الاختلافات مع رئيس الوزراء.
    Convention No. 111: In its 2005 Direct Request, also a repetition of earlier comments, the Committee noted with interest the adoption of the Equality of Opportunity and Treatment in Employment and Occupation Act of 2000. UN الاتفاقية رقم 111: أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام في طلبها المباشر لعام 2005، وكان أيضا تكرارا لتعليقات سابقة، باعتماد قانون تكافؤ الفرص والمساواة في العمالة والمهن لعام 2000.
    With respect to the public sector, the Committee noted with interest the approval of Schedule 1 to the General Order No. 749/1998, which sets out five objective criteria for job evaluation and defines their content. UN وفيما يتعلق بالقطاع العام، أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام باعتماد الجدول 1 الملحق بالأمر العام رقم 749/1998، الذي يضع خمسة معايير موضوعية لتقييم العمل، ويعرف محتوى كل منها.
    In its 2006 direct request, the Committee noted with interest that the Government is making efforts to compile and distribute labour market data, including statistics on the average wages of men and women. UN وفي الطلب المباشر لعام 2006، لاحظت اللجنة باهتمام أن الحكومة تبذل جهودا لتجميع وتوزيع بيانات عن سوق العمل، بما في ذلك إحصاءات عن متوسط أجور الرجال والنساء.
    As concerns the application of the Convention through the courts, the Committee noted with interest a number of judicial decisions related to the application of the principle of equal remuneration for men and women workers of work of equal value. UN وفيما يخص تطبيق الاتفاقية من خلال المحاكم، لاحظت اللجنة باهتمام عددا من الأحكام القضائية التي تتصل بتطبيق مبدأ المساواة في الأجر بين العاملين من الرجال والنساء بالنسبة لعمل من نفس القيمة.
    82. the Committee noted with interest the legislative and institutional changes that had occurred in Algeria in recent years, which created the framework necessary for the respect of human rights in general and for preventing and combating racial discrimination. UN ٨٢ - لاحظت اللجنة باهتمام التغييرات التشريعية والمؤسسية التي حدثت في الجزائر في السنوات اﻷخيرة مما خلق اﻹطار اللازم لاحترام حقوق الانسان بصورة عامة ولمنع التمييز العنصري ومكافحته.
    the Committee noted with interest that the burden of proof was placed on the bidder. UN ولاحظت اللجنة باهتمام أن عبء الإثبات يقع على عاتق المزايد.
    the Committee noted with interest the Government's reply that during pregnancy and for a period of 42 days following childbirth, women are exempt from medical costs that are connected with pregnancy and postnatal observation. UN ولاحظت اللجنة باهتمام ما ردّت به الحكومة من أن النساء مُعفيات، أثناء الحمل ولفترة 42 يوما بعد الوضع، من التكاليف الطبية المتصلة بهذا الحمل وبالملاحظة التالية للولادة.
    the Committee noted with interest the Government's statement that the new draft of the Family Code improved the status of women and aimed to make the national legislation compatible with the provisions of the Convention. UN لاحظت اللجنة مع الاهتمام بيان الحكومة الذي يوضح أن مشروع قانون الأسرة الجديد يعزز مركز المرأة ويهدف إلى جعل التشريعات الوطنية متسقة مع أحكام الاتفاقية.
    In its observation of 2003, the Committee noted with interest the positive steps taken by the Government to adopt legislation and to put into place a coherent national policy framework for dealing with the problem of prostitution and trafficking of women and children. UN لاحظت اللجنة مع الاهتمام ضمن ملاحظتها لعام 2003، الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة لاعتماد تشريعات ووضع إطار متماسك لسياسة وطنية لمعالجة مشكلة البغاء والاتجار بالنساء والأطفال.
    the Committee noted with interest the report on the activities of the outgoing Bureau, submitted by its Chairman. UN أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة ذلك المكتب.
    In a direct request of 2004, the Committee noted with interest that section 19 of the Act on Violence against Women and the Family establishes sexual harassment as an offence punishable by imprisonment. UN أشارت اللجنة باهتمام في طلب مباشر لعام 2004 إلى أن البند 19 من قانون العنف ضد المرأة والأسرة يرسخ للتحرش الجنسي بوصفه جريمة يعاقب عليها بالسجن.
    the Committee noted with interest a test case brought by the Equal Opportunities Secretariat of the Ministry of Labour, and the court's decision that sex and age requirements in job advertisements violated the plaintiff's constitutional and human rights. UN ولاحظت اللجنة مع الاهتمام قضية اختبارية عرضتها الأمانة المعنية بتكافؤ الفرص التابعة لوزارة العمل، والقرار الذي أصدرته المحكمة بأن الشروط المتعلقة بالجنس والسن في الإعلانات عن الوظائف قد انتهكت الحقوق الدستورية وحقوق الإنسان للمدعية.
    7.3 Regarding domestic remedies, the Committee noted with interest the observations of the State party, which considers the complaint to be inadmissible, because the complainant failed to exhaust all domestic remedies (cf. paragraph 4.1 above). UN 7-3 وفيما يتعلق بسبل الانتصاف الداخلية، أحاطت اللجنة علماً مع الاهتمام بملاحظات الدولة الطرف التي ترى أن البلاغ غير مقبول لكون صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية (انظر الفقرة 4-1 أعلاه).
    the Committee noted with interest various proposals and suggestions contained in the report and decided to forward it to you, Mr. President, for the attention of the members of the Security Council for any action they may wish to take. UN وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بمختلف المقترحات والاقتراحات الواردة في التقرير؛ وقررت أن تحيله اليكم، يا سيادة الرئيس، ليطلع عليه أعضاء مجلس اﻷمن وليتخذوا أي اجراء قد يودون اتخاذه.
    the Committee noted with interest the development of the Community Homes Programme from which 16,050 children benefit and the opening of the Office for Regulating Child Day-Care Centres. UN وأحاطت اللجنة مع الاهتمام بوضع برنامج الدور المجتمعية الذي يستفيد منه 050ر16 طفلا، وفتح مكتب تنظيم مراكز الرعاية النهارية للأطفال.
    160. the Committee noted with interest the briefing by the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) and welcomed its contribution to the efforts to strengthen peace and security in that country. UN 160 - تلقت اللجنة باهتمام إحاطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل في جمهورية أفريقيا الوسطى وأعربت له عن تقديرها لمساهمته في جهود توطيد السلام والأمن في هذا البلد.
    82. In this context, the Committee noted with interest the briefing of the representative of the Republic of Angola. UN 82 - وفي هذا السياق، تابعت اللجنة باهتمام العرض الذي قدمه ممثل جمهورية أنغولا.
    the Committee noted with interest the information transmitted by the member States concerning the implementation of the recommendations of this Conference, which was held in Bujumbura in August 2000. UN أخذت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات هذا المؤتمر الذي عقد في بوجومبورا في آب/أغسطس 2000.
    Further in its observation, the Committee noted with interest the detailed information provided by the Government concerning preventive programmes carried out by the Ministry of Education. UN وأشارت اللجنة باهتمام كذلك في ملاحظاتها إلى المعلومات المفصلة التي قدمتها الحكومة فيما يتعلق بالبرامج الوقائية التي تجريها وزارة التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus