"the committee notes that the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتلاحظ اللجنة أن تقرير
        
    the Committee notes that the report of the Secretary-General does not include requests for additional resources for the Management Evaluation Unit. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمَّن طلباً للحصول على موارد إضافية لوحدة التقييم الإداري.
    11. the Committee notes that the report of the Expert Group was submitted to the Secretary-General on 11 November 1999. UN 11 - وتلاحظ اللجنة أن تقرير فريق الخبراء قد قدم إلى الأمين العام في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    the Committee notes that the report of the Secretary-General is limited to the discussion of the United Nations as a client of armed private security companies in its operations at Headquarters and field locations. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام يقتصر على مناقشة موضوع الأمم المتحدة بوصفها من عملاء شركات الأمن الخاص المسلح في تنفيذ عملياتها سواء في المقر أو في المواقع الميدانية.
    the Committee notes that the report of the Secretary-General provides an analysis of the similarities and differences between the two programmes, including legislative histories and operating modalities. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام يقدم تحليلا لأوجه الشبه وأوجه الاختلاف في البرنامجين، بما في ذلك التواريخ التشريعية وطرائق التشغيل.
    4. the Committee notes that the report of the Secretary-General (A/58/886) provides in its section II an update on the work of the Mixed Commission. UN 4 - وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام (A/58/886) يوفر في فرعه الثاني لمحة مستكملة عن أعمال اللجنة المختلطة.
    the Committee notes that the report of the Secretary-General on the support account for peacekeeping operations contained a request for resources for maintenance of 22 personal computers against the support account (A/51/890, annex I, para. 48). UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير اﻷمين العام عن حساب دعم عمليات حفظ السلام تضمن طلبا للموارد من أجل صيانة ٢٢٢ حاسوبا شخصيا في إطار حساب الدعم A/51/890)، المرفق اﻷول، الفقرة ٤٨(.
    the Committee notes that the report of the Secretary-General does not contain a detailed justification for the estimated additional requirements, which, in accordance with paragraph 31 of the report, the Secretary-General intends to submit in the context of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن تعليلا تفصيليا للاحتياجات الاضافية المقدرة التي يعتزم اﻷمين العام، حسبما جاء في الفقرة ٣١ من التقرير، تقديمها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    the Committee notes that the report of the Secretary-General on the support account for peacekeeping operations contained a request for resources for maintenance of 22 personal computers against the support account (A/51/890, annex I, para. 48). UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير اﻷمين العام عن حساب دعم عمليات حفظ السلام تضمن طلبا للموارد من أجل صيانة ٢٢٢ حاسوبا شخصيا في إطار حساب الدعم A/51/890)، المرفق اﻷول، الفقرة ٤٨(.
    the Committee notes that the report of the Secretary-General states that, besides the fact that the presentation would result in a slightly simplified overall structure, it is possible that " some savings in governance time and perhaps a better informed discussion could be achieved " if the two programmes were considered together (A/59/397, para. 112). UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام (A/59/397) يبين أنه إلى جانب أن العرض سيسفر عن تبسيط طفيف في الهيكلية الكلية، يمكن تحقيق " بعض الوفورات من حيث مدة تنظيم ولربما إجراء مناقشة أكثر استنارة " إذا ما نظر في الوقت ذاته في برنامجي الميزانية (انظر الفقرة 112 من الوثيقة A/59/397).
    the Committee notes that the report of the Secretary-General provides updated information on the number of non-staff personnel worldwide, which now exceed 60,000 (ibid., paras. 185-187). UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام يقدم معلومات مستكملة عن عدد الأفراد من غير الموظفين على صعيد العالم، وهو يتجاوز حاليا 000 60 شخص (المرجع نفسه، الفقرات 185-187).
    the Committee notes that the report of the Secretary-General does not elaborate on the issue, and is proposing, as announced previously, that the Office of the Special Envoy and UNMEER be incorporated into programme 23, Humanitarian assistance, of the proposed strategic framework (section 27 of the programme budget). UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يقدم أي تفاصيل بشأن هذه المسألة، وأنه يَقترح، كما أُعلن في السابق، إدراج مكتب المبعوث الخاص والبعثة في البرنامج 23، المساعدة الإنسانية، من برامج الإطار الاستراتيجي المقترح (الباب 27 من الميزانية البرنامجية).
    the Committee notes that the report of the Board does not contain the information on the results of that review or any measures introduced to ensure continuity in the secretariat of the Fund, which was requested by the Committee in its related report (see A/66/7/Add.2, para. 22). UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير المجلس لا يتضمن معلومات عن نتائج هذا الاستعراض أو عن اتخاذ أي تدابير لكفالة استمرارية تصريف أعمال أمانة الصندوق، وهو ما طلبته اللجنة في تقريرها ذي الصلة (انظر A/66/7/Add.2، الفقرة 22).
    62. the Committee notes that the report of the Secretary-General does not provide a detailed analysis of the consideration given to the General Assembly's request for options for a reduced ERP package at lower cost (resolution 63/262, sect. II, para. 26 (g)). UN 62 - وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا تورد تحليلا مفصلا للنظر في طلب الجمعية العامة تقديم خيارات لتقليل عناصر نظام تخطيط موارد المؤسسة بهدف خفض تكلفته (القرار 63/262، الجزء " ثانيا " ، الفقرة 26 (ز)).
    the Committee notes that the report of the Secretary-General states that, besides the fact that the presentation would result in a slightly simplified overall structure, it is possible that " some savings in governance time and perhaps a better informed discussion could be achieved " if the two programmes were considered together (A/59/397, para. 112). UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام يبين، بجانب مسألة أن عرض الميزانية بهذا الشكل قد يُسفر عن شيء من التبسيط في الهيكلية الكلية للأمم المتحدة، إمكانية " تحقيق بعض الوفورات من حيث مدة عملية تنظيم شؤون الحسابين ولربما إجراء مناقشة أكثر استنارة " إذا تم النظر في البرنامجين في وقت واحد (الوثيقة A/59/397، الفقرة 112).
    the Committee notes that the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-200310 (see section III below) by other United Nations entities shows two additional categories not included with the table on the implementation of recommendations by UNHCR: the number of recommendations made by the Board and the number of recommendations overtaken by events. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن تنفيذ توصياتها المتعلقة بفترة السنتين 2002-2003() (انظر الفرع الثالث أدناه) من جانب كيانات أخرى في الأمم المتحدة يبين فئتين إضافيتين لم تدرجا مع الجدول المتعلق بتنفيذ التوصيات من جانب المفوضية: عدد التوصيات التي قدمها المجلس وعدد التوصيات التي تجاوزتها الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus