"the committee of experts noted" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاحظت لجنة الخبراء
        
    • أشارت لجنة الخبراء
        
    • ولاحظت لجنة الخبراء
        
    • ذكرت لجنة الخبراء
        
    • أحاطت لجنة الخبراء علما
        
    • وأشارت لجنة الخبراء
        
    • أحاطت لجنة الخبراء علماً
        
    Convention No. 100: In its 2001 direct request, the Committee of Experts noted that the wage gap continued to be reduced slowly. UN الاتفاقية رقم 100: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر المقدم في عام 2001 أن الفجوة في الأجور ظلت تضيق ببطء.
    Convention No. 100: In its 2002 Direct Request, the Committee of Experts noted the establishment of a Child Care Task Force. UN الاتفاقية رقم 100: في الطلب المباشر في عام 2002، لاحظت لجنة الخبراء إنشاء فرقة عمل لرعاية الطفل.
    the Committee of Experts noted also the statement of the Government that the situation of black women is often characterized by multiple discrimination on the basis of sex, race or colour. UN كما لاحظت لجنة الخبراء أيضا أن النساء السود كثيرا ما يكن عرضة للتمييز المضاعف على أساس نوع الجنس أو العرق أو اللون.
    19. the Committee of Experts noted that the Government was considering the report of the Wages, Salaries and Emolument Relativity Panel set up in 2004, which examined pay differences in the private and public sectors. UN 19 - أشارت لجنة الخبراء إلى أن الحكومة كانت تنظر في تقرير الفريق المعني بنسبية الأجور والمرتبات والمكافآت الذي أنشئ في عام 2004 ونظر في الاختلافات في الأجور في القطاعين الخاص والعام.
    32. the Committee of Experts noted that, generally speaking, countries tend to follow the provisions made by the instruments in broad terms, but less so when it comes to provisions calling for more specific commitments. UN 32- ولاحظت لجنة الخبراء أن البلدان بوجه عام تميل إلى اتباع أحكام الصكوك اتباعا عاما ولكن هذا الميل يقل عندما يتعلق الأمر بأحكام تدعو إلى التزامات أكثر تحديدا.
    41. In its observation in 2011, the Committee of Experts noted with regret that the Government's report had not been received. UN 41 - ذكرت لجنة الخبراء بأسف، في ملاحظتها في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة.
    Convention No. 111: In its 2002 Direct Request, the Committee of Experts noted the activities described in the annual report 2000 organized by the Department of Women in Society in order to promote and mainstream gender equality in the country. UN الاتفاقية رقم 111: في الطلب المباشر في عام 2002، أحاطت لجنة الخبراء علما بالأنشطة الوارد وصفها في التقرير السنوي لعام 2000، والتي نظمتها الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع بهدف تشجيع وإبقاء المساواة بين الجنسين في البلد.
    72. In its direct request in 2011, the Committee of Experts noted with regret that the Government's report had not been received and repeated its previous request. UN 72 - لاحظت لجنة الخبراء مع الأسف، في طلبها المباشر في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة، وكررت طلبها السابق.
    75. In its observation in 2011, the Committee of Experts noted with regret that the Government's report had not been received. UN 75 - لاحظت لجنة الخبراء مع الأسف، في ملاحظتها في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة.
    Convention No. 100: In its 2003 direct request, the Committee of Experts noted the Angolan Government's indication that the principle of Convention No 100 is applied in practice. UN الاتفاقية رقم 100: في الطلب المباشر المقدم في عام 2003، لاحظت لجنة الخبراء ما ذكرته حكومة أنغولا من التطبيق العملي لمبدأ الاتفاقية رقم 100.
    Convention No. 100: In its 2007 direct request, the Committee of Experts noted that the Ministry for the Status of Women and Women's Rights had begun a review of the legislation in force, with a view to carrying out a revision of laws which discriminate on the basis of gender. UN الاتفاقية رقم 100: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر لعام 2007 أن وزارة وضع المرأة وحقوقها بدأت استعراضا للتشريعات السارية، بهدف إجراء مراجعة للقوانين التي تنطوي على تمييز على أساس نوع الجنس.
    Convention No. 111: In its 2007 observation, the Committee of Experts noted Decision No. 258, 1989, of the General People's Committee relating to the rehabilitation and training of Libyan women. UN الاتفاقية رقم 111: لاحظت لجنة الخبراء في ملاحظتها لعام 2007 قرار اللجنة الشعبية العامة رقم 258 لسنة 1989 المتعلق بتأهيل النساء الليبيات وتدريبهن.
    Convention No. 100 : In its 2005 direct request, the Committee of Experts noted from the statistics provided in the Government's report that in 2003 women still only earned 75.8 per cent of the average hourly wage earned by men. UN الاتفاقية رقم 100: في الطلب المباشر لعام 2005، لاحظت لجنة الخبراء من واقع الإحصاءات الواردة في تقرير الحكومة أن المرأة في عام 2003 لا تزال تحصل فقط على 75.8 في المائة من متوسط الأجر الذي يحصل عليه الرجل في الساعة.
    Convention No. 111: In its 2002 observation, the Committee of Experts noted the adoption of the Labour Relations Act of 24 April 2002, which prohibits discrimination on all the grounds set forth in the Convention. UN الاتفاقية رقم 111 - لاحظت لجنة الخبراء في ملاحظتها في عام 2002 اعتماد قانون علاقات العمل في 24 نيسان/أبريل 2002 الذي يحظر التمييز على جميع الأسس المبينة في الاتفاقية.
    10. With regard to the position of men and women in the labour market, the Committee of Experts noted from statistical information published by Statistics Iceland for 2004 that some 30 per cent of all managers and legislators were female, while men and women were equally distributed in the occupational group of professionals. UN 10 - فيما يتعلق بوضع الرجل والمرأة في سوق العمل، لاحظت لجنة الخبراء مما جاء في المعلومات الإحصائية التي نشرتها هيئة الإحصاءات الأيسلندية لعام 2004 أن حوالي 30 في المائة من جميع المديرين والمشرعين إناث، في حين أن الرجال والنساء يتوزعون بشكل متساو في الفئة المهنية من العاملين.
    26. the Committee of Experts noted that according to the Government's report some employers openly declared a lack of interest in hiring women, either generally or those older than 30 years of age. UN 26 - لاحظت لجنة الخبراء أنه حسب تقرير الحكومة، فإن بعض أرباب العمل أعلنوا صراحة عدم رغبتهم في توظيف النساء عموما أو أولئك اللائي يتجاوز سنهن 30 عاما.
    Convention No. 100: In its 2007 direct request, the Committee of Experts noted that women are facing indirect and direct discrimination in remuneration, as well as vertical and horizontal segregation in the labour market, as a result of which the average rate of remuneration for women is 39 per cent of that for men. UN الاتفاقية رقم 100: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر لعام 2007 أن النساء يواجهن تميزا غير مباشر ومباشرا في الأجور، فضلا عن التفرقة الرأسية والأفقية في سوق العمل، ونتج عن ذلك أن أجور النساء تشكل في المتوسط 39 في المائة من أجور الرجال.
    Convention No. 111: In its 2007 observation, the Committee of Experts noted that according to comments received from workers' organizations, discrimination on the grounds of sex, ethnicity, religion, political affiliation or social origin continued to exist in practice, despite the fact that the law prohibits such discrimination. UN الاتفاقية رقم 111: أشارت لجنة الخبراء في ملاحظتها لعام 2007 إلى أنه بناء على التعليقات التي وردت من التنظيمات العمالية، ما زال هناك تمييز من الناحية العملية على أساس نوع الجنس، والعرق، والدين، والميول السياسية، والأصل الاجتماعي، رغم أن القانون يحظر مثل هذا التمييز.
    21. In its observation of 2007, the Committee of Experts noted the discussion of the Conference Committee on the Application of Standards in June 2007 and the resulting conclusions of the Conference Committee. UN 21 - أشارت لجنة الخبراء في ملاحظتها لعام 2007 إلى المناقشة التي دارت في لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق المعايير في حزيران/يونيه 2007 وإلى الاستنتاجات المنبثقة بعد ذلك عن لجنة المؤتمر.
    In its 2009 direct request, the Committee of Experts noted that the majority of the population was engaged in agriculture. UN 54- أشارت لجنة الخبراء في طلبها المباشر لعام 2009، إلى أن أغلبية السكان تعمل في قطاع الزراعة.
    the Committee of Experts noted the indication of the Netherlands that those discussions were to be concluded by the end of 2010. UN ولاحظت لجنة الخبراء أن هولندا أفادت أن تلك المحادثات ستختتم بحلول نهاية عام 2010(75).
    Convention No. 111. In its 2005 observation, the Committee of Experts noted with interest that the 2002 Labour Policy identifies the elimination of gender discrimination as an important objective and acknowledges the need to improve the role and contribution of women in the labour force and to provide them with equal opportunities for employment. UN الاتفاقية رقم 111: ذكرت لجنة الخبراء مع الاهتمام، في ملاحظتها لعام 2005، أن سياسة العمل لعام 2002 تحدد إزالة التمييز بين الجنسين بوصفها هدفا هاما وتعترف بضرورة تحسين دور المرأة وإسهامها في القوة العاملة وإعطائها فرصا متساوية في مجال العمالة.
    8. In its observation in 2012, the Committee of Experts noted the adoption of the Labour Law in the Private Sector, Law No. 36 of 2012 ( " Labour Law " ), which had entered into force on 2 September 2012. UN 8 - أحاطت لجنة الخبراء علما في ملاحظتها في عام 2012 باعتماد قانون العمل في القطاع الخاص، القانون رقم 36 الصادر في عام 2012 ( " قانون العمل " )، الذي دخل حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 2012.
    In its 1997 observation on the Right to Organize and Collective Bargaining Convention, 1949 (No. 98), the Committee of Experts noted the Government’s statement that the final draft of the amendments to the Industrial Disputes Act would be submitted to Parliament once approved by Cabinet. UN أحاطت لجنة الخبراء علماً في الملاحظة التي أبدتها في عام ٧٩٩١ بشأن اتفاقية حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، ٩٤٩١ )رقم ٨٩(، بما أكدته الحكومة من أن المشروع النهائي لتعديلات قانون نزاعات العمل سيعرض على البرلمان متى وافق عليه مجلس الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus