All contracts above $200,000 shall be referred to the Committee on Contracts at United Nations Headquarters; | UN | وتحال جميع العقود التي تزيد عن 000 200 دولار إلى لجنة العقود في مقر الأمم المتحدة؛ |
Furthermore, the Committee reiterates its view that the application of exceptions to bidding on the basis of exigency should not preclude the submission of such cases to the Committee on Contracts. | UN | كما أن اللجنة تؤكد من جديد وجهة نظرها أن تطبيق الاستثناءات على طلب تقديم العروض من منطلق الحاجة الماسة لا يحول دون عرض هذه الحالات على لجنة العقود. |
All relevant procurement cases are now presented to the Committee on Contracts in a timely manner. | UN | وجميع حالات الشراء ذات الصلة تعرض اﻵن على لجنة العقود في الوقت المناسب. |
This amount substantially exceeded the threshold of $100,000, which requires contract awards to be submitted to the Committee on Contracts. | UN | وقد تجاوز هذا المبلغ بشكل كبير عتبة الـ 000 100 دولار، التي تقتضي تقديم طلبات منح العقود إلى لجنة العقود. |
In future, the Committee on Contracts should also scrutinize and confirm the reasons given to the Committee in the proposals for awarding or extending contracts without competitive bidding. | UN | وينبغي للجنة العقود أن تقوم مستقبلا بتفحص اﻷسباب التي تقدم إلى اللجنة في مقترحات إرساء أو تمديد العقود دون مناقصة تنافسية، وأن تتأكد من وجاهتها. |
Cases, out of a total of 178 submitted cases, presented to the Committee on Contracts within 10 working days | UN | قدمت إلى لجنة العقود في غضون 10 أيام عمل 41 حالة من أصل 178 حالة واردة |
According to the Procurement Manual, the minutes of the Committee on Contracts meetings should be submitted to the approving officer within 10 business days. | UN | ووفقا لدليل الشراء، ينبغي تسليم محاضر اجتماعات لجنة العقود إلى موظف التصديق في غضون 10 أيام عمل. |
This was justified and accepted by the Committee on Contracts in the interest of the organization. | UN | ومع ذلك ، جرى النظر فيها وقد بررت لجنة العقود هذا الأمر وقبلت به لما فيه مصلحة المنظومة. |
This was justified and accepted by the Committee on Contracts in the interest of the organization. | UN | ومع ذلك، جرى النظر فيها وقد بررت لجنة العقود هذا الأمر وقبلت به لما فيه مصلحة المنظومة. |
This matter should have been brought to the attention of the Committee on Contracts of the United Nations Office at Geneva. | UN | وكان واجبا توجيه انتباه لجنة العقود بمكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى هذه المسألة. |
Still, in real terms, the consortium fees have exceeded the amount approved by the Committee on Contracts. | UN | ومع ذلك، فإن الرسوم المستحقة للاتحاد، بالقيمة الحقيقية، تجاوزت المبلغ الذي أقرته لجنة العقود. |
the Committee on Contracts at Headquarters consists of four members from different organizational units. | UN | وتتكون لجنة العقود بالمقر من أربعة أعضاء من وحدات تنظيمية مختلفة. |
The Advisory Committee understands that the members of the Committee on Contracts hold that office in addition to their normal duties. | UN | والمفهوم لدى اللجنة الاستشارية هو أن أعضاء لجنة العقود يشغلون ذلك المنصب باﻹضافة الى واجباتهم المعتادة. |
Thus, quotations were not invited from other firms nor was the contract submitted to the Committee on Contracts for review. | UN | ومن ثم لم تطلب عروض أسعار من شركات أخرى، كما لم يقدم العقد إلى لجنة العقود لاستعراضه. |
The extensions were recommended by the Committee on Contracts, without bidding, on the ground that bidding would not give satisfactory results. | UN | وأوصت لجنة العقود بهذه التمديدات دون طرحها في مناقصات، على أساس أن المناقصات لن تسفر عن نتائج مرضية. |
This is also tantamount to circumventing the procedure of calling for competitive bids and submitting proposals to the Committee on Contracts. | UN | وينطوي ذلك أيضا على تحايل بالنسبة لاجراء الدعوة الى تقديم عطاءات تنافسية وتقديم مقترحات الى لجنة العقود. |
Provides services to the Committee on Contracts, the Bids Committee and the Property Survey Board; | UN | تقديم الخدمات إلى لجنة العقود ولجنة العطاءات ومجلس حصر الممتلكات؛ |
Participates as a member of the Committee on Contracts and the Property Survey Board. | UN | ويشارك كعضو في لجنة العقود في مجلس حصر الممتلكات. |
Consequently, the Office of the Assistant Secretary-General will also provide secretariat services to the Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board. | UN | وبناء على ذلك، سيوفر كذلك مكتب مساعد اﻷمين العام خدمات اﻷمانة للجنة العقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر. |
Consequently, the Office of the Assistant Secretary-General will also provide secretariat services to the Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board. | UN | وبناء على ذلك، سيوفر كذلك مكتب مساعد اﻷمين العام خدمات اﻷمانة للجنة العقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر. |