"the committee recalls that the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة
        
    • تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة
        
    • وتذكّر اللجنة بأن الجمعية العامة
        
    • تذكّر اللجنة بأن الجمعية العامة
        
    the Committee recalls that the General Assembly has not yet concluded its consideration of the procurement reforms. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة لم تختتم بعد نظرها في إصلاحات المشتريات.
    the Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 61/287, decided to maintain a dedicated capacity in the Force for the Geographic Information System mapping project. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 61/287، أن تبقي في القوة على قدرة مكرسة لمشروع رسم الخرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية.
    the Committee recalls that the General Assembly highlighted the importance of this issue (see resolution 61/251, para. 40). UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة سلطت الضوء على أهمية هذه المسألة (انظر القرار 61/251، الفقرة 40).
    Furthermore, the Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 44/211, requested all organs, organizations and bodies of the United Nations system to establish common premises at the country level. UN وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 44/211، من جميع الأجهزة والمنظمات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إنشاء مقار عمل مشتركة على المستوى القطري.
    In this context, the Committee recalls that the General Assembly had previously noted with concern the lack of consolidated and comprehensive data on air travel across the United Nations system (resolution 65/268, sect. IV, para. 11). UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة سبق أن لاحظت مع القلق غياب بيانات موحدة وشاملة عن السفر بالطائرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة (القرار 65/268، الفقرة 11 من الجزء الرابع).
    the Committee recalls that the General Assembly highlighted the importance of this issue (see resolution 61/251, para. 40). UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة سلطت الضوء على أهمية هذه المسألة (انظر القرار 61/251، الفقرة 40).
    the Committee recalls that the General Assembly, in section VIII of its resolution 50/216 of 23 December 1995, noted that a balance of $19.4 million remained in the contingency fund. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة لاحظت في الجزء الثامن من قرارها ٥٠/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أن صندوق الطوارئ به رصيد متبق قدره ١٩,٤ مليون دولار.
    the Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 58/245 of 23 December 2003, decided that the activities under the mandate of that Office would be supported through regular budget funding. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة في قرارها 58/245 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، قد قررت تمويل الأنشطة التي تندرج في إطار ولاية ذلك المكتب من الميزانية العادية.
    the Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 44/211, requested all organs, organizations and bodies of the United Nations system to establish common premises at the country level. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 44/211، من جميع الأجهزة والمنظمات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إنشاء مقار عمل مشتركة على المستوى القطري.
    the Committee recalls that the General Assembly, in its recent resolution 66/257, requested the Secretary-General to continue to take appropriate measures to accelerate the implementation of results-based management. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 66/257، أن يواصل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج.
    the Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 66/247, requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-eighth session, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, a detailed implementation plan and cost analysis for the strategic heritage plan. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 66/247، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، خطة مفصلة للتنفيذ وتحليلاً مفصلاً للتكاليف فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    2. the Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 52/1 B of 26 June 1998, approved the Secretary-General’s cost estimates of $7,141,800 for the Base for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, including the amount of $829,900 for the completion of two start-up kits. UN ٢ - وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها ٥٢/١ باء المؤرخ ٢٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، على تقديرات اﻷمين العام لتكاليف قاعدة السوقيات البالغة ٨٠٠ ١٤١ ٧ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ ٨٢٩ دولار ﻹكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل.
    2. the Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 47/217, created a peacekeeping reserve fund as a cash-flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization to the needs of peacekeeping operations, and decided that the level of the fund should be $150 million. UN ٢ - وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة أنشأت في قرارها ٤٧/٢١٧ صندوقا احتياطيا لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام، وقررت أن يكون مستوى الصندوق ١٥٠ مليون دولار.
    25. the Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 47/71, reiterated its invitation to the Secretary-General to consider identifying a focal point for contact by Member States seeking information on all facets, including operational logistics and administrative matters, of ongoing and planned peace-keeping operations. UN ٢٥ - وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة كررت في قرارها ٧٤/١٧ تأكيد دعوتها إلى اﻷمين العام للنظر في تحديد مركز للتنسيق تتصل به الدول اﻷعضاء التي تلتمس معلومات عن جميع الجوانب، بما في ذلك المسائل التشغيلية والسوقية واﻹدارية لعمليات حفظ السلم الجارية والمنتواة.
    the Committee recalls that the General Assembly has consistently stressed that all Member States should fulfil their financial obligations as set out in the Charter of the United Nations on time, in full and without conditions. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة أكدت باستمرار أن جميع الدول الأعضاء ينبغي أن تفي بالتزاماتها المالية على النحو المبيَّن في ميثاق الأمم المتحدة في أوانه وبالكامل وبدون شروط().
    the Committee recalls that the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that vacant posts were filled expeditiously (see resolution 66/264, sect. II, para. 21). UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يضمن شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (انظر القرار 66/264، الجزء ثانيا، الفقرة 21).
    In that connection, the Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 19 of its resolution 68/265 on the mobility framework, emphasized the importance of a thorough reform of the current system of performance management. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة أكدت، في الفقرة 19 من قرارها 68/265 بشأن إطار التنقل، على أهمية إجراء إصلاح شامل للنظام الحالي لإدارة الأداء.
    3. the Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 52/1 B of 26 June 1998, approved cost estimates of $7,141,800 for the financing of the Base for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, inclusive of $829,900 for the completion of two start-up kits. UN 3 - تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 52/1 باء المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998 على تقديـرات الأمـين العـام لتكاليف تمويل القاعدة البالغة 800 141 7 دولار للفترة من 1 تموز/ يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، بما في ذلك مبلغ 900 829 دولار لإكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل.
    Moreover, the Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 23 of section II of its resolution 52/220, reaffirmed that the vacancy rate was a tool for budgetary calculations and should not be used to achieve budgetary savings. UN وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة أكدت من جديد في الفقرة ٢٣ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠ أن معدل الشواغر أداة من أدوات حساب الميزانية ولا ينبغي استخدامه لتحقيق وفورات في الميزانية.
    the Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 24 of its resolution 57/300, welcomed the efforts of the Secretary-General to strengthen the management capacity of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, inter alia by establishing a policy planning unit. UN وتذكّر اللجنة بأن الجمعية العامة رحبت في قرارها 57/300 بجهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز القدرات الإدارية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة بوسائل منها إنشاء وحدة تخطيط السياسات.
    In this connection, the Committee recalls that the General Assembly recently provided resources for business continuity purposes as well as for emergency preparedness (see resolutions 64/243 and 64/260). UN وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة بأن الجمعية العامة رصدت مؤخرا موارد لأغراض استمرارية تصريف الأعمال فضلا عن التأهب لحالات الطوارئ (انظر القرارين 64/243 و 64/260).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus