the Committee shall hold its regular sessions on a quarterly basis and, when necessary, additional sessions upon the consent of all the parties; | UN | على أن تعقد اللجنة دوراتها العادية مرة كل ثلاثة أشهر، وأي دورات إضافية تدعو الحاجة إليها بموافقة جميع الأطراف؛ |
the Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحثها البلاغات في إطار هذا البروتوكول. |
the Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحثها البلاغات في إطار هذا البروتوكول. |
Article 5 of the Optional Protocol reads as follows: " the Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | وتنص المادة 5 من البروتوكول الاختياري على ما يلي: " تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحثها البلاغات في إطار هذا البروتوكول. |
For the purposes of the application of these procedures, the Committee shall hold its meetings in public session if a delegation is present, and in private if a delegation is not present, and shall follow the modalities set forth in the reporting guidelines and in the rules of procedure of the Committee. | UN | ولأغراض تطبيق هذه الإجراءات، تجتمع اللجنة في جلسات علنية إذا كان الوفد حاضراً، وفي جلسات سرية إذا لم يكن الوفد حاضرا، وتتبع الطرائق المبينة في المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وفي النظام الداخلي للجنة. |
1. the Committee shall hold at least two regular sessions per year. | UN | 1- تعقد اللجنة كل سنة دورتين عاديتين على الأقل. |
1. the Committee shall hold at least two regular sessions per year. | UN | 1- تعقد اللجنة كل سنة دورتين عاديتين على الأقل. |
7. the Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها بحسب الضرورة، وبالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى، حيثما أمكن. |
2. the Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول. |
the Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول. |
2. the Committee shall hold closed meetings when examining complaints under this article. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند قيامها بدراسة الشكاوى المقدمة إليها بموجب هذه المادة. |
5. the Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present article. | UN | 5- تعقد اللجنة جلساتها سراً عند دراسة البلاغات المشار إليها في هذه المادة. |
1. the Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. | UN | 1- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول. |
2. the Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. | UN | 2 - تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول. |
2. the Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول. |
1. the Committee shall hold at least two regular sessions per year. | UN | 1- تعقد اللجنة كل سنة دورتين عاديتين على الأقل. |
2. the Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. | UN | 2 - تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول. |
the Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها حسب الضرورة، وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
1. the Committee shall hold such regular sessions each year as shall be authorized by the States parties to the Convention. | UN | 1- تعقد اللجنة دورات عادية كل سنة حسبما تأذن به الدول الأطراف في الاتفاقية. |
For the purposes of the application of these procedures, the Committee shall hold its meetings in public session if a delegation is present, and in private if a delegation is not present, and shall follow the modalities set forth in the reporting guidelines and in the rules of procedure of the Committee. | UN | ولأغراض تطبيق هذه الإجراءات، تجتمع اللجنة في جلسات علنية إذا كان الوفد حاضراً، وفي جلسات سرية إذا لم يكن الوفد حاضرا، وتتبع الطرائق المبينة في المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وفي النظام الداخلي للجنة. |
With a view to fulfilling this responsibility, the Committee shall hold, before each of its sessions, and at other times as necessary, consultations with organizations in consultative status to discuss questions of interest to the Committee or to the organizations relating to the relationship between the non-governmental organizations and the United Nations. | UN | ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات بشأن العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة. |