"the committee shares the state" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشاطر اللجنة الدولة
        
    • وتشاطر اللجنة الدولة
        
    • اللجنة تشاطر الدولة
        
    • فإنها تشاطر الدولة
        
    At the same time, the Committee shares the State party's concern at the lack of global outcome indicators and qualitative data on the implementation of the Convention. UN وفي الوقت نفسه، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها لعدم وجود مؤشرات أداء شاملة وبيانات نوعية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    In addition, the Committee shares the State party's concern that social stigma continues to influence the treatment of children with disabilities and limits their ability to participate in society. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها لكون الوصم الاجتماعي لا يزال يؤثر على معاملة الأطفال المعوقين ويحد من قدرتهم على المشاركة في المجتمع.
    352. the Committee shares the State party's concern that a significant number of births are not registered in Aruba. UN 352- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء عدم تسجيل عدد كبير من المواليد في أروبا.
    the Committee shares the State party's concern about the large number of children affected by sexual violence or abuse. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء العدد الكبير للأطفال المتأثرين بالعنف الجنسي أو إساءة المعاملة.
    the Committee shares the State party's concern about arranged early marriage in the indigenous communities. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء حالات الزواج المبكر المتفق عليها، في صفوف مجتمعات السكان الأصليين.
    Nonetheless, the Committee shares the State party's concern at the premature school dropout rate which continues to be very high. UN بيد أن اللجنة تشاطر الدولة الطرف قلقها إزاء معدل التسرب المبكر من الدراسة الذي لا يزال مرتفعاً للغاية.
    344. While taking note with appreciation of the efforts undertaken by the State party to improve the registration system, the Committee shares the State party's concern that children are still being discharged from hospitals or health centres without a proper name and may remain without a formal name for several months. UN 344- فيما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين نظام التسجيل، فإنها تشاطر الدولة الطرف شواغلها لاستمرار خروج المواليد من المستشفيات أو المراكز الصحية بدون تسمية واحتمال بقائهم بلا اسم رسمي لعدة أشهر.
    Furthermore, the Committee shares the State party's concern that there is no clearly defined policy on preventing child abuse and neglect and providing assistance to victims in Aruba and that services in this area are insufficient. UN إضافة إلى ذلك، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء عدم وجود سياسة محددة تحديدا واضحا لمكافحة الإساءة للأطفال وإهمالهم وتوفير المساعدة للضحايا في أروبا، وعدم كفاية الخدمات في هذا المجال.
    336. the Committee shares the State party's concern about the significant numbers of children whose births are not registered, especially in rural areas. UN 336- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء العدد الهائل من الأطفال الذين لا تُسجَّل ولادتهم، لا سيما في المناطق الريفية.
    669. the Committee shares the State party's concern at the ecological disaster that continues to affect the Aral Sea and its environment. UN 669- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء الكارثة الإيكولوجية التي لا تزال تؤثر على بحر آرال وبيئته.
    677. the Committee shares the State party's concern at the increasing number of street children. UN 677- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء تزايد عدد أطفال الشوارع.
    368. the Committee shares the State party's concern at the lack of a comprehensive data collection system for, inter alia, child mortality, adolescent health, children without parental care, and children with disabilities. UN 368- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها من الافتقار إلى نظام شامل لجمع البيانات عن أمور من بينها وفيات الأطفال وصحة المراهقين والأطفال المحرومون من رعاية الوالدين، والأطفال المعوقون.
    7.7 With respect to the authors' claim of a violation of their right to health, the Committee shares the State party's view that there is no such right protected specifically by provisions of the Covenant. UN 7-7 وفيما يخص ادعاء صاحبي البلاغ بانتهاك حقهما في الصحة، تشاطر اللجنة الدولة الطرف رأيها القائل إنه ليس هناك حق من هذا القبيل محمي على وجه التحديد بموجب أحكام العهد.
    491. the Committee shares the State party's view that laws which are not consistent with the definition of the child under article 1 of the Convention should be reviewed to ensure full compliance with the Convention. UN 491- تشاطر اللجنة الدولة الطرف رأيها في ضرورة إعادة النظر في القوانين غير المطابقة لتعريف الطفل بموجب المادة 1 من الاتفاقية لضمان تطابقها مع الاتفاقية بشكل تام.
    291. the Committee shares the State party's concern at the immediate and longterm consequences on children of the weakening of the family structure. UN 291- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء النتائج الفورية والطويلة الأجل التي يتحملها الأطفال من جراء ضعف الهيكل الأسري.
    364. the Committee shares the State party's concern about the prevalence of child prostitution, particularly in urban areas, and is further concerned at the lack of data thereon. UN 364- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء انتشار بغاء الأطفال، ولا سيما في المناطق الحضرية، ويساورها القلق كذلك إزاء الافتقار إلى بيانات في هذا الشأن.
    the Committee shares the State party's concern at the trend towards the concentration of indigenous land in the hands of nonindigenous settlers. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف القلق إزاء الاتجاه نحو تركز أراضي الشعوب الأصلية في أيدي مستوطنين من غير الشعوب الأصلية.
    the Committee shares the State party's concern that the districtbased magistrate's courts continue to fall short of being childsensitive and adequately trained to be sensitive enough to the provisions of the Convention. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها لأن محاكم الصلح القائمة في الدوائر المحلية لا تراعي حتى الآن خصوصيات الطفل وينقصها التدريب الكافي لمراعاة أحكام الاتفاقية بالقدر الكافي.
    the Committee shares the State party's opinion that street children, and other disadvantaged children, deserve special care and attention and notes that the Ministry for Social Welfare and its Child Protection Network partners provide interim care facilities for such children. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف الرأي الذي مفاده أن أطفال الشوارع وغيرهم من الأطفال المحرومين يستحقون رعاية واهتمام خاصين، وتلاحظ أن وزارة الرعاية الاجتماعية وشركاءها في شبكة حماية الأطفال يوفرون مرافق رعاية مؤقتة لهؤلاء الأطفال.
    the Committee shares the State party's concern that despite efforts undertaken by the Government of Cyprus to organize bicommunal activities there are continuous difficulties hindering the meeting of the Turkish and Greek communities and the restoration of mutual confidence. UN 274- وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها من أنه رغم الجهود التي تبذلها حكومة قبرص لتنظيم أنشطة مشتركة بين الطائفتين، فإن هناك صعوبات مستمرة تعوق اجتماع الطائفتين التركية واليونانية واستعادة الثقة المتبادلة بينهما.
    However, the Committee shares the State party's concern that coordination of policies and services for children is still insufficient. UN غير أن اللجنة تشاطر الدولة الطرف قلقها إزاء عدم كفاية تنسيق السياسات والخدمات المتعلقة بالأطفال.
    34. While the Committee recognizes efforts undertaken by the State party to ensure equal enjoyment of rights for all children in the State party, the Committee shares the State party's concern at continued discrimination against the girl child and children living in poverty and regrets reports of discrimination against children of migrant workers and refugee children, especially in relation to the right to education. UN 34- بينما تعترف اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لضمان المساواة في التمتع بالحقوق لجميع الأطفال في الدولة الطرف، فإنها تشاطر الدولة الطرف قلقها إزاء استمرار التمييز ضد الإناث من الأطفال وضد الأطفال الذين يعانون من الفقر وتعرب عن أسفها لما ورد من تقارير عن وجود تمييز ضد أطفال العمال المهاجرين والأطفال اللاجئين، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus