"the committee therefore concludes that" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولذلك تخلص اللجنة إلى أن
        
    • وتخلص اللجنة إلى أن
        
    • وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن
        
    • ولذلك ترى اللجنة أن
        
    • لذا تخلص اللجنة إلى أن
        
    • وبالتالي تخلص اللجنة إلى أن
        
    • وبالتالي تستنتج اللجنة أن
        
    • وتخلص اللجنة إذن إلى أن
        
    • وتخلص بالتالي إلى
        
    • ومن ثم تخلص اللجنة إلى أنه
        
    • ولهذا تستنتج اللجنة أن
        
    • وعليه تخلص اللجنة إلى أن
        
    • وتخلص إذن إلى أن
        
    • ثم تخلص اللجنة إلى أن
        
    the Committee therefore concludes that the pretrial detention of the author violated article 9 of the Covenant. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن احتجاز صاحب البلاغ رهن المحاكمة انتهك المادة 9 من العهد.
    the Committee therefore concludes that the pretrial detention of the author violated article 9 of the Covenant. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن احتجاز صاحب البلاغ رهن المحاكمة انتهك المادة 9 من العهد.
    the Committee therefore concludes that the facts before it reveal a violation of article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 7, article 9, and article 10, paragraph 1, of the Covenant, with regard to the author. UN وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك للفقرة 3 من المادة 2 من العهد مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و9 ومع الفقرة 1 من المادة 10 فيما يتعلق بصاحب البلاغ.
    the Committee therefore concludes that the facts before it reveal a violation of article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 7, article 9, and article 10, paragraph 1, of the Covenant, with regard to the author. UN وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك للفقرة 3 من المادة 2 من العهد مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و9 ومع الفقرة 1 من المادة 10 فيما يتعلق بصاحب البلاغ.
    the Committee therefore concludes that this part of the communication is inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. UN وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بحكم الاختصاص الموضوعي بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    the Committee therefore concludes that their removal to that country would not constitute a breach of article 3 of the Convention. UN ولذلك ترى اللجنة أن إعادتهم إلى ذلك البلد لن تشكل خرقاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    the Committee therefore concludes that the deportation of the complainants to the Islamic Republic of Iran would amount to a breach of article 3 of the Convention. UN لذا تخلص اللجنة إلى أن ترحيل صاحبي الشكويين إلى جمهورية إيران الإسلامية سيشكّل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    the Committee therefore concludes that the author's treatment violated article 10, paragraphs 1 and 3, of the Covenant. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن معاملة صاحب البلاغ تخالف أحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 10 من العهد.
    The Committee, therefore, concludes that the domestic remedies have been exhausted. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن سبل الانتصاف الداخلية استُنفدت.
    the Committee therefore concludes that the facts before it reveal a violation of article 9, paragraph 3, of the Covenant. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    the Committee therefore concludes that the facts before it reveal a violation by the State party of article 12 of the Convention. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن الحقائق المعروضة عليها تكشف عن انتهاك الدولة الطرف للمادة 12 من الاتفاقية.
    the Committee therefore concludes that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol is not an obstacle to the admissibility of the communication. UN وتخلص اللجنة إلى أن الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري ليست عائقاً أمام مقبولية البلاغ.
    the Committee therefore concludes that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol is not an obstacle to the admissibility of the communication. UN وتخلص اللجنة إلى أن الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري ليست عائقاً أمام مقبولية البلاغ.
    the Committee therefore concludes that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol is not an obstacle to the admissibility of the communication. UN وتخلص اللجنة إلى أن الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تحول دون قبول البلاغ.
    7.8 the Committee therefore concludes that the author's rights under article 19, paragraph 2, of the Covenant, have been violated in the present case, for the reasons exposed in paragraphs 7.6 and 7.7 above. UN 7-8 وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن حقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد قد انتهكت، في هذه القضية، للأسباب المبينة في الفقرتين الفرعيتين 7-6 و7-7.
    the Committee therefore concludes that the author failed to substantiate his claims under article 2, paragraph 1; article 19 and article 26, of the Covenant for purposes of admissibility, and declares said claims inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن صاحب البلاغ لم يتمكن من توفير الأدلة اللازمة لدعم ادعاءاته بموجب الفقرة 1 من المادة 2؛ والمادة 19؛ والمادة 26 من العهد لأغراض المقبولية وتعتبر أن تلك الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    the Committee therefore concludes that their removal to that country would not constitute a breach of article 3 of the Convention. UN ولذلك ترى اللجنة أن إعادتهم إلى ذلك البلد لن تشكل خرقاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    the Committee therefore concludes that the deportation of the complainants to the Islamic Republic of Iran would amount to a breach of article 3 of the Convention. UN لذا تخلص اللجنة إلى أن ترحيل صاحبي الشكويين إلى جمهورية إيران الإسلامية سيشكّل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    the Committee therefore concludes that the information before it does not reveal a violation of article 15 of the Convention. UN وبالتالي تخلص اللجنة إلى أن المعلومات المعروضة عليها لا تكشف عن وجود انتهاك للمادة 15 من الاتفاقية.
    the Committee therefore concludes that the restriction on the author's rights was not necessary in a democratic society in the interest of public safety, and violated article 21 of the Covenant. UN وبالتالي تستنتج اللجنة أن القيود التي فرضت على حقوق صاحب البلاغ لم تكن ضرورية في مجتمع ديمقراطي من أجل حماية السلامة العامة وتعد انتهاكاً للمادة 21 من العهد.
    the Committee therefore concludes that the regulation requiring persons to appear bareheaded in their passport photographs is a disproportionate limitation that infringes the author's freedom of religion and constitutes a violation of article 18 of the Covenant. UN وتخلص اللجنة إذن إلى أن التنظيم الذي يفرض ظهور الشخص " عاري الرأس " على صور جواز السفر الفوتوغرافية تقييد غير متناسب ينتهك حرية صاحب البلاغ الدينية ويشكل في هذه القضية انتهاكاً للمادة 18 من العهد.
    the Committee therefore concludes that there has been a violation of this provision. UN وتخلص بالتالي إلى وقوع انتهاك لهذا الحكم().
    the Committee therefore concludes that no effective remedies were available to the author. UN ومن ثم تخلص اللجنة إلى أنه لم تكن أمام صاحبة البلاغ سبل انتصاف فعالة.
    In the instant case, the State party has not advanced any grounds particular to the author's case that would justify his continued detention for a period of four years, during which he was shifted around between different detention centres. the Committee therefore concludes that the author's detention for a period of over four years was arbitrary within the meaning of article 9, paragraph 1. UN وفي الرسالة الحالية، لم تقدم الدولة الطرف أي أسباب خاصة تتعلق بحالة صاحب الرسالة تبرر استمرار حجزه لمدة أربع سنوات، تم نقله خلالها بين مراكز احتجاز مختلفة، ولهذا تستنتج اللجنة أن احتجاز صاحب الرسالة لمدة تزيد عن أربع سنوات كان تعسفيا في حدود معنى الفقرة ١ من المادة ٩.
    the Committee therefore concludes that the communication is admissible under articles 2, paragraph 3; 6, paragraph 1; 7; 9 and 10, of the Covenant and proceeds to their consideration on the merits. UN وعليه تخلص اللجنة إلى أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 6 والمواد 7 و9 و10 من العهد وتنتقل مباشرة للنظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    the Committee therefore concludes that the communication is admissible under articles 2, paragraph 3, 7, 9 and 16 of the Covenant and proceeds to their consideration on the merits. UN وتخلص إذن إلى أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 3 من المادة 2 وبموجب المواد 7 و9 و16 أيضاً وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    the Committee therefore concludes that Ms. Dayras and Ms. Zeghouani are not victims within the meaning of article 2 of the Optional Protocol, and therefore finds the communication inadmissible in relation to those two authors. UN ومن ثم تخلص اللجنة إلى أن السيدة دايراس والسيدة زغواني ليستا ضحيتين في إطار مفهوم المادة 2 من البروتوكول الاختياري، وبالتالي تقرر عدم مقبولية البلاغ بالنسبة لمقدمتيه هاتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus