In November 2001, the Committee transmitted the following findings and conclusions to the Government of Sri Lanka. | UN | 172 - في تشرين الثاني/نوفمبر2001، أحالت اللجنة نتائج التحقيقات والاستنتاجات التالية إلى حكومة سري لانكا. |
To this end, the Committee transmitted a questionnaire to Parties seeking more information on the aforementioned issues, to which it received a considerable number of replies. | UN | ولهذا الغرض، أحالت اللجنة استبياناً إلى الأطراف للحصول على مزيد من المعلومات بشأن المسائل المشار إليها أعلاه وتلقت عدداً كبيراً من الردود عليه. |
the Committee transmitted the United States letter to the Government of the Islamic Republic of Iran to seek information and comments. | UN | وقد أحالت اللجنة رسالة الولايات المتحدة إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية طالبة معلومات وتعليقات. |
On 15 December 2011, the Committee transmitted to the State party a request not to carry out the execution while the case was under consideration. | UN | وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، وجهت اللجنة إلى الدولة الطرف طلباً بعدم تنفيذ حكم الإعدام ما دامت القضية قيد النظر. |
45. On 23 November 2012, the Committee transmitted a reminder of its letter dated 21 September 2012 to Mexico. | UN | 45- وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بعثت اللجنة رسالة تذكيرية إلى المكسيك بشأن الرسالة المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2012. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 16 September 2004. | UN | 1-2 وعملاً بالفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، قامت اللجنة بإحالة البلاغ إلى الدولة الطرف في 16 أيلول/سبتمبر 2004. |
1.2 In accordance with rule 69 of its rules of procedure, the Committee transmitted the communication to the State party on 23 February 2012. | UN | 1-2 ووفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي، أحالت اللجنة الرسالة إلى الدولة الطرف في 23 شباط/فبراير 2012. |
43. During the reporting period, the Committee transmitted five urgent actions, submitted in conformity with article 30 of the Convention, to Mexico. | UN | 43- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحالت اللجنة خمسة إجراءات عاجلة، المقدم وفقاً للمادة 30 من الاتفاقية، إلى المكسيك. |
On 15 February 2010, the Committee transmitted to the Permanent Mission its General Principles guiding visits under article 20 of the Convention. | UN | وفي 15 شباط/فبراير 2010، أحالت اللجنة إلى البعثة الدائمة المبادئ العامة الناظمة للزيارات بموجب المادة 20 من الاتفاقية. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 30 December 2008. | UN | 1-2 ووفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، فقد أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 30 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Furthermore, on 16 May 2008 the Committee transmitted a note verbale to all Member States drawing their attention to relevant paragraphs contained in the Group's midterm report and transmitting the list of sanctioned individuals. | UN | وعلاوة على ذلك، أحالت اللجنة إلى جميع الدول الأعضاء، في 16 أيار/مايو 2008، مذكرة شفوية تسترعي فيها انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة في ذلك التقرير، وتحيل بها قائمة بأسماء الأفراد الخاضعين للجزاءات. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 17 December 2004. | UN | 1-2 وطبقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 8 February 2006. | UN | 1-2 ووفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف في 8 شباط/فبراير 2006. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 17 December 2004. | UN | 1-2 وطبقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 8 February 2006. | UN | 1-2 ووفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف في 8 شباط/فبراير 2006. |
the Committee transmitted a letter of response to the Egyptian authorities on 1 June 2001. | UN | وقد أحالت اللجنة رسالة ردّ إلى السلطات المصرية في 1 حزيران/يونيه 2001. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 21 October 1999. | UN | 1-2 ووفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، وجهت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى البلاغ في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
On 30 October 2009, the Committee transmitted to the State party a request not to carry out his execution while his case was under examination by the Committee. | UN | وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وجهت اللجنة إلى الدولة الطرف طلباً بألا تنفذ فيه حكم الإعدام ريثما تنظر اللجنة في حالته. |
Furthermore, on 11 May 2011 the Committee transmitted a note verbale to all Member States drawing their attention to relevant paragraphs contained in the Group's report. | UN | وعلاوة على ذلك، بعثت اللجنة في 11 أيار/مايو 2011 بمذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق. |
Furthermore, on 3 May 2010, the Committee transmitted a note verbale to all Member States, drawing their attention to relevant paragraphs contained in the Group's midterm report. | UN | وعلاوة على ذلك، بعثت اللجنة في 3 أيار/مايو 2010 بمذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق لمنتصف المدة. |
1.2 In conformity with article 14, paragraph 6 (a) of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 25 March 1999. | UN | 1-2 ووفقاً للفقرة 6(أ) من المادة 14 من الاتفاقية، قامت اللجنة بإحالة البلاغ إلى الدولة الطرف في 25 آذار/مارس 1999. |
1.2 On 25 August 2005, the Committee transmitted the complaint to the State party in accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention. | UN | 1-2 وأحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف في 25 آب/أغسطس 2005، وفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية. |
1.2 By note verbale of 17 January 2006, the Committee transmitted the complaint to the State party, together with a request under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, not to expel the complainant to Iraq pending the Committee's consideration of his complaint. | UN | 1-2 وقامت اللجنة بإحالة الشكوى إلى الدولة الطرف بموجب مذكرة شفوية في 17 كانون الثاني/يناير 2006، وطلبت إليها، بموجب الفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، عدم ترحيل مقدم الشكوى إلى العراق ريثما تنظر اللجنة في شكواه. |