"the committee under the no-objection procedure" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض
        
    • اللجنة في إطار إجراء عدم الاعتراض
        
    I have the honour to transmit herewith a report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, adopted by the Committee under the no-objection procedure on 7 August 1998 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    The present report, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 12 January 1996, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، يقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    The present report, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 26 January 1996, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    I have the honour to transmit herewith a report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, adopted by the Committee under the no-objection procedure on 12 December 1997. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٤٦٨ )٣٩٩١( بشأن الحالة في أنغولا الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض يوم ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    I have the honour to transmit herewith a report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), adopted by the Committee under the no-objection procedure on 27 June 2002 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، اعتمدته اللجنة في إطار إجراء عدم الاعتراض في 27 حزيران/يونيه 2002 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 985 (1995) concerning Liberia which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 26 December 1997 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( بشأن ليبريا، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 31 December 1997, and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، والذي يقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 31 December 1997 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨١٩ )٤٩٩١( بشأن رواندا، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، والذي يقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٩٢ آذار/ مارس ٥٩٩١ (S/1995/234).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 29 December 1997 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 2 January 1997, and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، والذي يقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 2 January 1997 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١٥٧ )٢٩٩١( بشأن الصومال. وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٩٢ آذار/مارس ٥٩٩١ S/1995/234)(.
    PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia (see annex), which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 28 December 1999 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN يشرفني أن أحيل طي هذا تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشـأة عمــلا بالقــرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال )انظر المرفق( الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ والذي يجري تقديمه وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 985 (1995) of 13 April 1995 concerning Liberia (see annex) which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 31 December 1999 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بشأن ليبريا )انظر المرفق(، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، والمقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia (see annex) which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 20 December 2000 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN يشرفني أن أحيل طــي هــذا تقريــر لجنــة مجلـــس الأمن المنشـــــأة عمــــلا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال (انظر المرفق)، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 ويجري تقديمه وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda (see annex), which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 20 December 2000 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN يشرفني أن أحيل طي هـــذا تقريـــر لجنــــة مجلــــس الأمن المنشـــــأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا (انظر المرفق) الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 وهو محال وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 985 (1005) concerning Liberia (see annex), which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 22 December 2000 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 985 (1995) بشأن ليبريا (انظر المرفق)، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000، والمقدّم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) of 17 May 1994 concerning Rwanda, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 23 December 1998, and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٤ بشأن رواندا، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، والذي يقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 985 (1995) of 13 April 1995 concerning Liberia, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 24 December 1998 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بشأن ليبريا، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia (see annex), which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 24 December 1998 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال )انظر المرفق(، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 13 January 1997 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN يشرفني أن أحيل طيا تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، الذي اعتمدته اللجنة في إطار إجراء " عدم الاعتراض " يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ والذي يقدﱠم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ .(S/1995/234)
    THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 29 December 1999, and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا، والذي اعتمدته اللجنة في إطار إجراء عدم الاعتراض في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، ويُقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus