"the committee underscores the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتشدد اللجنة على
        
    • تشدد اللجنة على
        
    • تؤكد اللجنة على
        
    • فإن اللجنة تشدد على
        
    the Committee underscores the importance of the forthcoming longer-term perspective in clarifying the concept and functions of UNLB. UN وتشدد اللجنة على أهمية المنظور الطويل الأجل، الذي يجري إعداده، بالنسبة لتوضيح فكرة قاعدة برينديزي واختصاصاتها.
    the Committee underscores the need for consistency in the presentation of all aspects of the proposed programme budget. UN وتشدد اللجنة على ضرورة تحقيق الاتساق في عرض جميع جوانب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    the Committee underscores the need for strong commitment to the project from all departments under the leadership of the Secretary-General. UN وتشدد اللجنة على الحاجة إلى التزام أقوى إزاء المشروع من جميع الإدارات تحت قيادة الأمين العام.
    In this connection, the Committee underscores the importance of coordination of the efforts and policies on foster care of different ministries and departments. UN وفي هذا المجال، تشدد اللجنة على أهمية تنسيق الجهود والسياسات الخاصة بالكفالة والحضانة على صعيد مختلف الوزارات والدوائر.
    the Committee underscores the need for consistency in the presentation of all aspects of the proposed programme budget. UN تشدد اللجنة على ضرورة تحقيق الاتساق في عرض جميع جوانب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    the Committee underscores the importance it attaches to the authority and accountability of the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management in the management of all the resources provided under section 2 of the budget. UN تؤكد اللجنة على الأهمية التي توليها لما بيد وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من سلطة لإدارة جميع الموارد الموفرة تحت الباب 2 من الميزانية، وما يخضع له من مساءلة عن ذلك.
    In view of the fact that the implementation of regional architecture is one of the Entity's organizational priorities, the Committee underscores the importance of developing key performance indicators to assess and monitor the progress of the regional roll-out in 2013; identify and address risks encountered and make any necessary adjustments; and report on whether the results and benefits expected by decentralization are realized. UN وبالنظر إلى أن تنفيذ الهيكل الإقليمي هو واحد من الأولويات التنظيمية للهيئة، فإن اللجنة تشدد على أهمية وضع مؤشرات أداء رئيسية لتقييم ورصد التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد الإقليمي في عام 2013؛ وتحديد المخاطر التي صودِفت والتصدي لها وإدخال أي تعديلات لازمة؛ والإبلاغ عما إذا جرى تحقيق النتائج والفوائد المتوقعة من تطبيق اللامركزية.
    the Committee underscores the need for strong commitment to the project from all departments under the leadership of the Secretary-General. UN وتشدد اللجنة على الحاجة إلى التزام أقوى إزاء المشروع من جميع الإدارات تحت قيادة الأمين العام.
    the Committee underscores the need for the full implementation of these provisions. UN وتشدد اللجنة على ضرورة التنفيذ التام لهذه الأحكام.
    the Committee underscores the value of consensus-based decisions, in particular in the field of counter-terrorism. UN وتشدد اللجنة على قيمة القرارات التي يجري اتخاذها بتوافق الآراء، وخاصة في ميدان مكافحة الإرهاب.
    the Committee underscores the importance of maintaining a comprehensive list of individuals and entities against whom sanctions measures must be taken. UN وتشدد اللجنة على أهمية تعهد قائمة شاملة بأسماء الأفراد والكيانات الذين يجب اتخاذ تدابير الجزاءات بشأنهم.
    the Committee underscores the important advancements made by the Office of the Ombudsperson under the current mandate to ensure fair and clear procedures for listed individuals and entities. UN وتشدد اللجنة على أهمية التقدم الذي يحرزه مكتب أمين المظالم في إطار الولاية الحالية لضمان اتباع إجراءات عادلة وواضحة فيما يتعلق بالأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    3. the Committee underscores the importance of recognizing the unique contribution that women can make to the timely resolution of the crisis. UN 3 - وتشدد اللجنة على أهمية الاعتراف بالإسهامات الفريدة التي يمكن أن تسهم بها النساء في حل الأزمة سريعا.
    the Committee underscores the need for the State party to place high priority on the comprehensive implementation and evaluation of the Violence against Women and the Family Law and to make it widely known to public officials and society at large. UN وتشدد اللجنة على ضرورة أن تضع الدولة الطرف في صدارة أولوياتها تنفيذَ القانون المتعلق بالعنف الممارس ضد المرأة والأسرة وتقييمه على نحو شامل، وأن تعرّف بهذا القانون على نطاق واسع لدى الموظفين الحكوميين وفي المجتمع ككل.
    the Committee underscores the particular challenges that some children necessarily face in their access to justice, including the pursuit of remedies at the domestic level, and those challenges are necessarily compounded when approaching the more remote reaches of the Committee in Geneva. UN وتشدد اللجنة على الصعوبات المحددة التي يواجهها بعض الأطفال بالضرورة في وصولهم إلى العدالة، بما في ذلك السعي إلى التماس سبل الانتصاف على الصعيد المحلي، وتزداد هذه التحديات تعقيداً بالضرورة أيضاً عندما يتطلب الأمر الاتصال بجهات بعيدة مثل اللجنة في جنيف.
    In this regard, the Committee underscores the importance of the effective monitoring and oversight of field procurement activities by Headquarters, including with respect to the application of delegated authority, in order to ensure such compliance. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية قيام المقر برصد أنشطة المشتريات في الميدان والإشراف عليها بشكل فعال، بما في ذلك فيما يتعلق بتطبيق الصلاحيات الموكلة إليه، بغية كفالة هذا الامتثال.
    In this context, the Committee underscores the importance of prompt and effective implementation and follow-up to its concluding observations as listed below. UN وفي هذا السياق، تشدد اللجنة على أهمية تنفيذ ملاحظاتها الختامية الواردة أدناه ومتابعتها على نحو عاجل وفعّال.
    In this context, the Committee underscores the importance of prompt and effective implementation and follow-up to its concluding observations as listed below. UN وفي هذا السياق، تشدد اللجنة على أهمية التنفيذ والمتابعة العاجلين والفعّالين لهذه الملاحظات الختامية كما ترد أدناه.
    Nonetheless, the Committee underscores the need for full adherence to the organization's financial regulations and rules and expects that UNHCR will take appropriate measures to ensure the full implementation of the Board's recommendations. UN ومع ذلك، تشدد اللجنة على ضرورة التقيد التام بالنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة وتنتظر أن تتخذ المفوضية التدابير الملائمة لكفالة التنفيذ الكامل لتوصيات المجلس.
    With respect to facilitating civilian staffing in peace operations, the Committee underscores the importance of the streamlining of contractual arrangements and the harmonization of conditions of service now under consideration in the General Assembly. UN وفيما يتعلق بتيسير توظيف المدنيين في عمليات السلام، تشدد اللجنة على أهمية تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة ظروف الخدمة المعروضة الآن على الجمعية العامة.
    As indicated on previous occasions, the Committee underscores the importance it attaches to the authority and accountability of the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management in the management of all the resources provided under section 2 of the budget. UN وكما ذُكر في مناسبات سابقة، تؤكد اللجنة على الأهمية التي توليها لما بيد وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من سلطة لإدارة جميع الموارد الموفرة تحت الباب 2 من الميزانية، وما يخضع له من مساءلة عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus