"the committee was informed of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأُبلغت اللجنة
        
    • أُبلغت اللجنة
        
    • أحيطت اللجنة علما
        
    • وأبلغت اللجنة
        
    • أبلغت اللجنة
        
    • وأحيطت اللجنة
        
    • أُبلِغَت اللجنة بأن
        
    • أُطلعت اللجنة على
        
    the Committee was informed of the benefits and usefulness of the evaluations to improve programme planning, design and results through lessons learned. UN وأُبلغت اللجنة بمزايا وفائدة التقييمات لتحسين تخطيط البرنامج، وتصميمه، والنتائج المستخلصة من الدروس المستفادة.
    the Committee was informed of the following, inter alia: UN وأُبلغت اللجنة بجملة أمور منها ما يلي:
    With regard to the latter, the Committee was informed of the recent death of an elderly woman who had required oxygen just to get up the stairs to her apartment. UN وفيما يتعلق بالمسألة الأخيرة، أُبلغت اللجنة بوفاة امرأة مسنة مؤخرا كانت تحتاج للأوكسجين لمجرد صعود الدرج إلى شقتها.
    At the 230th meeting, the Committee was informed of the resignation of Hugh Adsett, as Vice-Chairperson. UN وفي الجلسة 230، أُبلغت اللجنة باستقالة هيو أرسيت من منصب نائب الرئيس.
    Furthermore, the Committee was informed of the rather slow pace of the programme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أحيطت اللجنة علما بأن البرنامج يسير بخطى بطيئة بعض الشيء.
    the Committee was informed of the difficulties that missions experience concerning the emplacement and retention of staff. UN وأبلغت اللجنة بالصعوبات التي تواجهها البعثات فيما يتعلق بتنسيب الموظفين والاحتفاظ بهم.
    Upon enquiry, the Committee was informed of the difficulties that such limitations impose on the implementation of mandated activities. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بالصعوبات التي تفرضها هذه التحديدات على تنفيذ الأنشطة المكلف بها.
    8. the Committee was informed of the measures taken by the Government of Bulgaria to implement the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ٨ - وأحيطت اللجنة علما بالتدابير التي اتخذتها حكومة بلغاريا تنفيذا ﻹعلان وخطة عمل بيجين.
    4. the Committee was informed of the existence of a national strategy on equality and gender. UN 4 - وأُبلغت اللجنة بوجود استراتيجية وطنية للمساواة والشؤون الجنسانية.
    the Committee was informed of the following, inter alia: UN وأُبلغت اللجنة بجملة أمور منها ما يلي:
    the Committee was informed of the challenges the Secretariat faces in implementing the Joint Inspection Unit recommendations, including the fact that some of the recommendations are addressed to the General Assembly and that management has no control over them. UN وأُبلغت اللجنة بالتحديات التي تواجه الأمانة العامة في تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك توجيه بعض هذه التوصيات إلى الجمعية العامة وعدم امتلاك الإدارة لأي سلطة عليها.
    11. the Committee was informed of the difficulty of retaining staff in UNMIK. UN 11 - وأُبلغت اللجنة بصعوبة استبقاء الموظفين في البعثة.
    the Committee was informed of the difficulty of retaining staff in UNMIK. UN أُبلغت اللجنة بصعوبة استبقاء الموظفين في البعثة.
    the Committee was informed of the need of the Special Representative to provide communications and reports in two languages to the parties on a confidential basis. UN أُبلغت اللجنة بحاجة الممثل الخاص إلى إعداد رسائل وتقارير بلغتين للأطراف على أساس السرية.
    13. the Committee was informed of the existence of a bill widening the definition of sexual harassment in the workplace. UN 13 - أُبلغت اللجنة عن وجود مسودة قانون لتوسيع تعريف المضايقة الجنسية في أماكن العمل.
    In this regard, the Committee was informed of the intention of the Board to link the necessary request for increased resource requirements to the additional work in connection with the annual review of financial statements. UN وفي هذا الصدد أُبلغت اللجنة باعتزام المجلس ربط الطلب اللازم لزيادة الاحتياجات المعتمدة له من الموارد بالأعمال الإضافية المتصلة بالاستعراض السنوي للبيانات المالية.
    In this regard, the Committee was informed of the laborious and cumbersome procedure for the handling of mission accounts, and all the steps from entry of data, submission, review and reporting. UN وفي هذا الصدد، أحيطت اللجنة علما باﻹجراءات الشاقة والمعقدة لمعالجة حسابات البعثة، وبجميع الخطوات التي تتخذ ما بين إدخال البيانات وعرضها واستعراضها حتى اﻹبلاغ عنها.
    51. At the 5th plenary meeting, on 16 February, the Committee was informed of the results of the negotiations held on paragraphs 36 to 42 of the draft statement of principles and commitments and global plan of action, contained in document A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.3, and revised the text. UN ٥١ - وفي الجلسة العامة الخامسة، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، أحيطت اللجنة علما بنتائج المفاوضات التي أجريت بشأن الفقرات من ٣٦ إلى ٤٢ من مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية الواردة في الوثيقة A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.3 وقامت بتنقيح النص.
    the Committee was informed of the case of a man who was living in a house in East Jerusalem that he co-owned with brothers who lived elsewhere. UN وأبلغت اللجنة عن حالة رجل كان يعيش في بيت في القدس الشرقية يملكه مشاركة مع اخوته الذين يعيشون في مكان آخر.
    22. the Committee was informed of the involvement of the International Civil Service Commission in reviewing the methodology for local salary surveys. UN ٢٢ - وأبلغت اللجنة باضطلاع لجنة الخدمة المدنية الدولية باستعراض المنهجية المتعلقة بالدراسات الاستقصائية للمرتبات المحلية.
    Upon enquiry, the Committee was informed of the difficulties that such limitations have on the implementation of mandated activities. UN ولدى الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة بالصعوبات التي تفرضها هذه التحديدات على تنفيذ اﻷنشطة موضوع الولاية.
    the Committee was informed of the new exercise in needs-based assessment which was designed to improve transparency and coordination amongst donors, NGOs and UNHCR. UN وأحيطت اللجنة علماً بالأسلوب الجديد في التقييم على أساس الاحتياجات الذي صمم لتحسين الشفافية والتنسيق بين المانحين والمنظمات غير الحكومية والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    5. At its 246th meeting, the Committee was informed of the departure of Marcela Calderón (Costa Rica), who had served as Rapporteur, and welcomed Adriana Murillo (Costa Rica) to serve as Rapporteur. UN 5 - في الجلسة 246، أُبلِغَت اللجنة بأن مارسيلا كالديرون (كوستاريكا)، التي عملت مقررة، قد غادرت منصبها، ورحبت اللجنة بأدريانا موريو (كوستاريكا) لشغل منصب المقررة.
    the Committee was informed of the programme budget implications of the draft resolution in a statement submitted by the Secretary-General (A/C.3/64/L.62). UN وقد أُطلعت اللجنة على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في بيان مقدم من الأمين العام (A/C.3/64/L.62).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus