"the committee welcomes the efforts made by" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها
        
    • وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها
        
    • ترحب اللجنة بجهود
        
    • وترحّب اللجنة بجهود
        
    • وترحب اللجنة بجهود
        
    the Committee welcomes the efforts made by the State party to design the System of Statistical Information on Children and Adolescents (SIENNA). UN ٧- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتصميم نظام المعلومات الإحصائية المتعلق بالأطفال والمراهقين.
    the Committee welcomes the efforts made by the State party to ensure that children are only separated from their families as a measure of last resort. UN 48- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لضمان أن يكون فصل الأطفال عن أُسرهم هو إجراء الملاذ الأخير.
    30. the Committee welcomes the efforts made by the State party to improve access to education, including free primary education and the abolition of tuition fees at the secondary level in 2007. UN 30- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في سبيل تحسين الوصول إلى التعليم بما في ذلك التعليم الابتدائي المجاني وإلغاء الرسوم الدراسية في مستوى التعليم الثانوي عام 2007.
    270. the Committee welcomes the efforts made by the State party to combat hate speech on the Internet. UN 270- وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في مكافحة الخطاب الداعي إلى الكراهية على الإنترنت.
    the Committee welcomes the efforts made by UNDOF to improve its procurement practices. UN وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها القوة لتحسين ممارساتها في مجال الشراء.
    the Committee welcomes the efforts made by the State party to ensure compliance of its legislation with the provisions of the Optional Protocol. UN 27- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لضمان تمشي تشريعاتها مع أحكام البروتوكول الاختياري.
    632. the Committee welcomes the efforts made by the State party to organize information and training activities. UN 632- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتنظيم أنشطة إعلامية وتدريبية.
    5. the Committee welcomes the efforts made by the State party to amend its legislation in areas related to the Convention, including: UN 5- وترحّب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى مراجعة تشريعاتها في مجالات ذات صلة بالاتفاقية، ولا سيما:
    120. the Committee welcomes the efforts made by the State party to promote respect for the views of the child. UN 120- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتعزيز واحترام آراء الطفل.
    the Committee welcomes the efforts made by the Government in bringing domestic law into line with the Convention, through the enactment of the draft code for the protection of the child. UN ٦٠١ - ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الحكومة من أجل مواءمة التشريع المحلي ﻷحكام الاتفاقية، عن طريق اصدار مشروع مدونة حماية الطفل.
    4. the Committee welcomes the efforts made by the Government in bringing domestic law into line with the Convention, through the enactment of the draft Code for the Protection of the Child. UN ٤- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الحكومة من أجل مواءمة التشريع المحلي ﻷحكام الاتفاقية، عن طريق استنان مشروع مجلة حماية الطفل.
    474. the Committee welcomes the efforts made by the National Committee for the Rights of the Child to promote public awareness and education of the provisions and principles enshrined in the Convention. UN 474- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها اللجنة الوطنية لحقوق الطفل لإذكاء وعي الجمهور وتلقينه الأحكام والمبادئ المنصوص عليها في الاتفاقية.
    the Committee welcomes the efforts made by the State party in terms of increasing social investment, during the reporting period, including through social missions. UN 16- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف من حيث تحسين الاستثمار الاجتماعي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك الجهود المبذولة في إطار البعثات الاجتماعية.
    7. the Committee welcomes the efforts made by the State party to alter its policies and procedures in order to ensure greater protection for human rights and apply the Convention, in particular: UN 7- كما ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتعديل سياساتها وإجراءاتها بهدف تنفيذ الاتفاقية وضمان قدر أكبر من الحماية لحقوق الإنسان.
    While the Committee welcomes the efforts made by the State party to comply with the Committee's guidelines for the preparation of reports, it notes that the report has not addressed some of the concerns and recommendations raised in the Committee's previous concluding observations. UN 234- وفيما ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لامتثال المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير، تلاحظ أن التقرير لم يتناول بعض دواعي القلق والتوصيات المثارة في الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    76. the Committee welcomes the efforts made by MWCSD, the National Coordinating Committee on the Convention of the Rights of the Child (NCCCRC) and the Partnership on the CRC to coordinate activities for the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 76- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها وزارة شؤون المرأة والتنمية المجتمعية والاجتماعية، ولجنة التنسيق الوطنية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، والشراكة المعنية باتفاقية حقوق الطفل بغية تنسيق الأنشطة الرامية لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    15. the Committee welcomes the efforts made by the State party to improve the sponsorship programme to provide a stronger protection to migrant workers. UN 15- وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتحسين نظام الكفيل بحيث يوفر حماية أفضل للعمال المهاجرين.
    175. the Committee welcomes the efforts made by the State party to implement the Convention, as reflected in a range of laws, institutions, policies and programmes to address discrimination against women in Guatemala. UN 175 - وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ الاتفاقية، كما يتجلى من طائفة من القوانين والمؤسسات والسياسات والبرامج التي ترمي إلى معالجة مسألة التمييز ضد المرأة في غواتيمالا.
    235. the Committee welcomes the efforts made by the State party in bringing domestic law into line with the Convention, through the enactment of new laws, the amendment of the Constitution and the adoption of programmes specifically aimed at promoting and protecting the rights of the child. UN ٥٣٢ - ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى جعل القانون المحلي متمشيا مع الاتفاقية، عن طريق سن قوانين جديدة، وتعديل الدستور، واعتماد برامج تهدف بصفة محددة إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    12. the Committee welcomes the efforts made by the State party to strengthen women's rights in relation to marriage and divorce in the Family Code, which is based on customary law, Islamic law and modern elements of law. UN 12 - ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتعزيز حقوق المرأة فيما يتعلق بالزواج والطلاق في قانون الأسرة، المستند إلى القانون العرفي والشريعة الإسلامية وعناصر قانونية حديثة.
    6. the Committee welcomes the efforts made by the State party to operationalize the National Human Rights Commission in April 2001 and to establish an Office of Ombudsperson for children. UN 6- وترحّب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تفعيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2001 وإلى إنشاء مكتب أمين مظالم الطفل.
    the Committee welcomes the efforts made by the State party in the areas of maternal and child health, and the steps taken to develop sanitation and public health education programmes, as well as to establish solid waste disposal facilities. UN وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف في مجالات صحة الأم والطفل، وبالخطوات التي اتخذتها لوضع برامج للإصحاح والتثقيف في مجال الصحة العامة، وكذلك لإنشاء مرافق للتخلص من النفايات الصلبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus