"the committee welcomes the measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • وترحب اللجنة بالتدابير
        
    • ترحب اللجنة بالتدابير
        
    • وترحب اللجنة بالإجراءات
        
    • وتشعر اللجنة بالارتياح للتدابير التي
        
    the Committee welcomes the measures taken and envisaged by the Mission to discontinue the use of casual daily workers. UN وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها البعثة وتزمع اتخاذها بغرض وقف استخدام عمال اليومية المؤقتين.
    the Committee welcomes the measures taken and envisaged by the Mission to discontinue the use of casual daily workers. UN وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها البعثة وتزمع اتخاذها بغرض وقف استخدام عمال اليومية المؤقتين.
    the Committee welcomes the measures taken and recommends UNHCR continue to strengthen controls and mitigate the risk of fraud. UN وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة، وتوصي بأن تواصل المفوضية تعزيز عمليات الرقابة والحد من مخاطر الغش.
    the Committee welcomes the measures taken by the State party to reduce under-five mortality and increase vaccination coverage. UN 52- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للحد من وفيات الأطفال دون سن الخامسة، ولزيادة التغطية بالتطعيم.
    the Committee welcomes the measures to strengthen the National Institute to Combat Discrimination, Xenophobia and Racism (INADI). UN 44- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتعزيز المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكره الأجانب والعنصرية.
    460. the Committee welcomes the measures undertaken by the State party to enhance the situation of girls, especially in relation to education. UN 460- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين حالة الفتيات، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم.
    the Committee welcomes the measures taken and recommends UNHCR continue to strengthen controls and mitigate the risk of fraud. UN وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة، وتوصي بأن تواصل المفوضية تعزيز عمليات الرقابة والحد من مخاطر الغش.
    the Committee welcomes the measures being taken to rectify the problems and to improve the procurement function at the Mission. UN وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتصحيح هذه المشاكل وتحسين وظيفة الشراء في البعثة.
    the Committee welcomes the measures taken by the Mission, but recalls that it had requested that information in this respect should be included in the performance report. UN وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها البعثة، غير أنها تشير إلى أنها طلبت أن تُدرج معلومات بهذا الصدد في تقرير الأداء.
    the Committee welcomes the measures to improve the efficiency of the UNAMA communication network. UN وترحب اللجنة بالتدابير الرامية إلى تحسين كفاءة شبكة اتصالات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    5. the Committee welcomes the measures taken by the State party to amend its legislation on matters related to the Convention, particularly: UN 5- وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعديل تشريعاتها بشأن المسائل ذات الصلة بالاتفاقية، لا سيما:
    7. the Committee welcomes the measures taken to promote cultural rights, such as: UN 7- وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتعزيز الحقوق الثقافية ومنها:
    43. the Committee welcomes the measures taken to extend consular assistance to Mexican migrant workers abroad. UN 43- وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتوسيع نطاق المساعدة القنصلية المقدمة إلى العمال المهاجرين المكسيكيين في الخارج.
    the Committee welcomes the measures taken by UNFICYP to improve road safety and encourages UNFICYP to share relevant lessons learned and best practices with other field missions. UN وترحب اللجنة بالتدابير التي تتخذها القوة للنهوض بالسلامة على الطرق وتشجع القوة على تبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات ذات الصلة مع غيرها من البعثات الميدانية.
    172. the Committee welcomes the measures taken by the Government of Denmark, since the entry into force of the Convention in 1991, to promote and protect the rights of children. UN ٢٧١- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها حكومة الدانمرك، منذ نفاذ الاتفاقية في عام ١٩٩١، لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال.
    Likewise, the Committee welcomes the measures being taken to pass further legislation in the area of adoption, including the intention of the Government to ratify the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. UN كما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لاصدار مزيد من التشريعات في مجال التبني، بما في ذلك عزم الحكومة على التصديق على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    the Committee welcomes the measures taken by the Government of Denmark, since the entry into force of the Convention in 1991 to promote and protect the rights of children. UN ٤٣٦ - ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها حكومة الدانمرك، منذ نفاذ الاتفاقية في عام ١٩٩١، لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال.
    Likewise, the Committee welcomes the measures being taken to pass further legislation in the area of adoption, including the intention of the Government to ratify the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN كما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لاصدار مزيد من التشريعات في مجال التبني، بما في ذلك عزم الحكومة على التصديق على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    11. the Committee welcomes the measures and actions taken by the different autonomous communities to promote and protect children's rights. UN 11- ترحب اللجنة بالتدابير والإجراءات التي اتخذتها مختلف الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    321. the Committee welcomes the measures taken to strengthen prevention of drug, alcohol and tobacco abuse by children and adolescents. UN 321- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز إجراءات منع تعاطي الأطفال والمراهقين للمخدرات والكحول والتبغ.
    10. the Committee welcomes the measures taken by the State party to promote equality between women and men at the workplace, including the law of 28 June 2001 reversing the burden of proof in cases of gender-based discrimination. UN 10- وترحب اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف بهدف تعزيز المساواة بين النساء والرجال في مقر العمل، بما في ذلك قانون 28 حزيران/يونيه 2001 الذي يبطل عبء الإثبات في حالات التمييز الجنساني.
    8. the Committee welcomes the measures taken by the federal authorities to encourage and promote equality between men and women in all sectors of professional activity, in particular through the Federal Office for Equality between Men and Women and the entry into force, in July 1996, of the Federal Act relating to equality between women and men. UN ٨- وتشعر اللجنة بالارتياح للتدابير التي اتخذتها السلطات الاتحادية لتشجيع وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في جميع قطاعات الحياة المهنية، وبخاصة عن طريق المكتب الاتحادي للمساواة بين الرجل والمرأة وبدء نفاذ القانون الاتحادي الخاص بالمساواة بين المرأة والرجل في تموز/يوليه ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus