The Scientific Committee also noted that future requests by the Assembly regarding assessments of the radiation situation in the Marshall Islands should be addressed directly to the Committee, which has the competence in such matters. | UN | ولاحظت اللجنة العلمية أيضاً أن الطلبات التي تقدمها الجمعية العامة مستقبلا بشأن تقييمات الحالة الإشعاعية في جزر مارشال ينبغي أن تُوجه مباشرة إلى اللجنة التي لديها الاختصاص اللازم في هذه المسائل. |
The complainant therefore considers that the hearings should have been subject to prior authorization from the Committee, which has a procedure before it. | UN | ولذا ترى أنه كان يتعين الحصول من اللجنة التي تنظر في الإجراء على ترخيص مسبق بإجراء جلسات الاستماع هذه. |
President Owada had at one time served on the Committee, which was pleased to welcome him back in his new capacity. | UN | وأضاف بأن الرئيس أوادا قد سبق له العمل في اللجنة التي يسعدها أن ترحب به مرة أخرى في منصبه الجديد. |
This is in addition to previous requests by the Committee, which are of a continuing nature. | UN | ويأتي ذلك إضافة إلى الطلبات السابقة التي وجهتها اللجنة والتي تتسم بطابع الاستمرار. |
The letter confirmed the decision to grant amnesty to the Kurds, and welcomed the Committee which was to be dispatched by the Secretary-General to monitor the situation in the north. | UN | وأكدت الرسالة قرار منح العفو لﻷكراد ورحبت باللجنة التي تقرر أن يوفدها اﻷمين العام لرصد الحالة في الشمال. |
9. The programme of work of the Committee, which should include estimates regarding financial implications, shall be approved by the Conference of the Parties. | UN | يقر مؤتمر الأطراف برنامج عمل اللجنة الذي يحوي تقديرات لما سيترتب عليه من آثار مالية. |
Matters raised by the Committee which could not be dealt with at the time when the previous report was considered | UN | القضايا التي أثارتها اللجنة ولم يتسن معالجتها عند النظر في التقرير السابق |
However, it also takes note of the position expressed by the State party in its presentation to the Committee which supersedes its concerns regarding the results of the Sixth Population Census and the Fifth Housing Census. | UN | إلا أن اللجنة تحيط علماً كذلك بالموقف التي أعربت عنه الدولة الطرف في العرض الذي قُدم للجنة والذي تغاضى عن بواعث قلقها فيما يتعلق بنتائج تعداد السكان السادس وتعداد المساكن الخامس. |
The Committee, which meets weekly, is composed of the Executive Director, the Deputy Executive Director and the four Divisional Directors. | UN | وتتألف تلك اللجنة التي تعقد اجتماعاتها أسبوعيا من المدير التنفيذي ونائبه وأربعة من مديري الشُّعب. |
The findings of the Committee, which are based mostly on what the members conducting the inquiry observed during their visit to Sri Lanka, are as follows. | UN | وكانت نتائج تحقيقات اللجنة التي استندت إلى حد بعيد إلى ما لاحظه عضوا اللجنة اللذان قاما بالتحقيق خلال زيارة سري لانكا كما يلي. |
Most leave the responsibility for the determination of admissibility with the plenary of the Committee, which will frequently act on the recommendation of a working group. | UN | فالأغلبية تترك مسؤولية تحديد المقبولية للجلسات العامة التي تعقدها اللجنة التي عادة ما تتصرف وفق توصية فريق عامل. |
Where there is no unanimity, the complaint must be referred to the Committee, which would reach its decision by consensus. | UN | وحيث تعذر الإجماع، يتوجب إحالة الشكوى على اللجنة التي ستتوصل إلى قرار بشأنها على أساس توافق الآراء. |
Replies to another United Nations body were not necessarily sufficient to satisfy the Committee, which was concerned specifically with compliance with the provisions of the Covenant. | UN | وأشار إلى أن اﻹجبات المقدمة إلى هيئة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة ليست بالضرورة كافية ﻹقناع اللجنة التي تعنى بصورة محددة بالامتثال ﻷحكام العهد. |
The State Chief of Police chairs the committee, which also consists of a representative of the Ministry of Justice and a member appointed by the Reykjavík Chief of Police. | UN | ويتولى رئيس شرطة الدولة رئاسة اللجنة التي تتألف أيضا من ممثل لوزارة العدل وعضو معين من جانب رئيس شرطة مدينة ريكيافيك. |
It also decided that Togo should be an ex officio member of the Committee, which would become the Committee of Six under the Chairmanship of Togo for the duration of its mandate. | UN | وقررت كذلك أن تشترك توغو، بحكم المنصب، في عضوية اللجنة التي تصبح اللجنة السداسية وترأسها توغو إلى أن تنتهي ولايتها. |
In the same resolution, the Council also set out new arrangements for the determination of the work programme of the Committee, which remains an independent expert subsidiary body of the Council. | UN | ويحدد المجلس في القرار ذاته أيضا ترتيبات جديدة لتحديد برنامج عمل اللجنة التي تظل هيئة خبراء فرعية مستقلة تابعة للمجلس. |
The increase of $4,300 would provide for hospitality expenditures of the Committee, which have hitherto been included under executive direction and management of the Department. Supplies and materials | UN | والزيادة البالغة ٣٠٠ ٤ دولار ستغطي نفقات الضيافة التي تتحملها اللجنة والتي كانت تدرج حتى اﻵن، في إدارة الشؤون السياسية، تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
They carefully followed and appreciated the progressive resolutions adopted by the Committee, which encouraged the oppressed to seek a peaceful settlement in South Africa. | UN | وقال إن شعب أزانيا يلتزم، بحرص، بالقرارات التقدمية التي اعتمدتها اللجنة والتي تشجع المظلومين على السعي إلى التوصل إلى تسوية سلمية في جنوب افريقيا، ويقدرها حق قدرها. |
She also reflected on developments with regard to the Committee which had occurred during the four-year period of her chairpersonship. | UN | كما بيﱠنت أيضا التطورات المتعلقة باللجنة التي حدثت في غضون السنوات اﻷربع لرئاستها. |
She also reflected on developments with regard to the Committee which had occurred during the four-year period of her chairpersonship. | UN | كما بيﱠنت أيضا التطورات المتعلقة باللجنة التي حدثت في غضون السنوات اﻷربع لرئاستها. |
Revised draft terms of reference for the Committee, which would be included in the Fund's Rules of Procedure, were to be submitted to the Board in 2006. | UN | ومن المنتظر أن يعرض على المجلس في عام 2006 المشروع المنقح لاختصاصات اللجنة الذي سيدرج في النظام الداخلي للصندوق. |
73. The Committee hopes to receive information from the State party on the questions raised by members of the Committee which have not been answered. Egypt | UN | ٧٣ - وتأمل اللجنــة أن ترد اليها معلومــات من الدولة الطرف عن اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة ولم تقدم أجوبة عليها. |
However, it also takes note of the position expressed by the State party in its presentation to the Committee which supersedes its concerns regarding the results of the Sixth Population Census and the Fifth Housing Census. | UN | إلا أن اللجنة تحيط علماً كذلك بالموقف التي أعربت عنه الدولة الطرف في العرض الذي قُدم للجنة والذي تغاضى عن بواعث قلقها فيما يتعلق بنتائج تعداد السكان السادس وتعداد المساكن الخامس. |