the Committee wishes to express its deep appreciation to its partners who contributed extrabudgetary resources, logistical and substantive support, and its gratitude for their active participation in these events, which made them a success. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها العميق لشركائها الذين ساهموا بموارد من خارج الميزانية وقدموا الدعم اللوجستي والفني، وعن امتنانها لهم على مشاركتهم النشطة في هذه المناسبات، مما مكنها من النجاح. |
151. the Committee wishes to express its appreciation to Greece for its obvious willingness to deal with the various issues raised by the Committee. | UN | ١٥١ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لليونان على رغبتها الواضحة في تناول مختلف المسائل التي أثارتها اللجنة. |
the Committee wishes to express its gratitude to Mr. Philip Alston who, in 1998, worked on the draft general comment and to all those who submitted written comments on it. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن امتنانها للسيد فيليب ألستون، الذي عمل في عام 1998 على مشروع التعليق العام، ولجميع من قدموا تعليقات كتابية عليه. |
In this connection, the Committee wishes to express its appreciation to all parties concerned for their cooperation and contribution. | UN | وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لجميع اﻷطراف المعنية لما قدموه من تعاون ودعم. |
the Committee wishes to express its appreciation for the consistent support and cooperation it has received from Member States, international organizations and the United Nations Secretariat in carrying out the tasks entrusted to it by the Security Council. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها للدعم والتعاون المستمرين من جانب الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، والأمانة العامة للأمم المتحدة، في الاضطلاع بالمهام التي عهد بها إليها مجلس الأمن. |
the Committee wishes to express its full support for such an appeal, taking into account the importance the Convention attaches to international cooperation to assist State parties to meet their international obligations under the treaty. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن تأييدها التام لهذا النداء، آخذة في الحسبان الأهمية التي توليها الاتفاقية للتعاون الدولي من أجل مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها الدولية بموجب المعاهدة. |
133. the Committee wishes to express its great appreciation to those States that have supported its work and facilitated the organization of events held under the Committee's auspices. | UN | ١٣٣ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها البالغ للدول التي دعمت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي عقدت تحت رعاية اللجنة. |
140. the Committee wishes to express its great appreciation to those States which have supported its work and facilitated the organization of events held under the Committee's auspices by providing venues and participating in the debates. | UN | ١٤٠ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها البالغ للدول التي دعمت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي جرت تحت رعاية اللجنة عن طريق توفير أماكن لعقد اللقاءات والمشاركة فيها. |
119. the Committee wishes to express its great appreciation to those States which have supported its work and have facilitated the organization of events held under the Committee's auspices by providing venues and participating in the debates. | UN | ٩١١ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها البالغ للدول التي دعمت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي جرت تحت رعاية اللجنة عن طريق توفير أماكن لعقد هذه اللقاءات والمشاركة فيها. |
the Committee wishes to express its appreciation for the presence of a high-level delegation from the State party, including officials from ministries directly involved in the implementation of the Convention. | UN | ٦٦ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها ﻹرسال الدولة الطرف لوفد عالي المستوى، يضم موظفين من الوزارات المختصة مباشرة بتطبيق الاتفاقية. |
119. the Committee wishes to express its great appreciation to those States which have supported its work and have facilitated the organization of events held under the Committee's auspices by providing venues and participating in the debates. | UN | ١١٩ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها البالغ للدول التي دعمت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي جرت تحت رعاية اللجنة عن طريق توفير أماكن لعقد هذه اللقاءات والمشاركة فيها. |
87. the Committee wishes to express its great appreciation to those States which have supported its work and facilitated the organization of events held under the Committee's auspices by providing venues and participating in the debates. | UN | ٨٧ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها البالغ للدول التي دعمت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي جرت تحت رعاية اللجنة عن طريق توفير أماكن عقد هذه المناقشات والمشاركة فيها. |
the Committee wishes to express its general concern that the State party does not appear to have fully taken into account the provisions of the Convention, including its general principles, as reflected in its articles 2, 3, 6 and 12, in the legislative and other measures relevant to children in Paraguay. | UN | ٢٥٦ - وتود اللجنة أن تعرب عن قلقها العام ﻷن الدولة الطرف لا يبدو أنها قد وضعت أحكام الاتفاقية في كامل الاعتبار، بما في ذلك مبادئها العامة، على نحو ما يظهر في موادها ٢ و٣ و٦ و٢١، ضمن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتعلقة باﻷطفال في باراغواي. |
22. the Committee wishes to express its appreciation for the consistent support and cooperation it has received from Members States, international organizations, including IATA and ICAO, and the United Nations Secretariat in its establishment and ongoing work. | UN | 22 - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لما لقيته من الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، بما فيها اتحاد النقل الجوي الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي والأمانة العامة للأمم المتحدة، من دعم وتعاون مستمرين عند إنشائها وعند اضطلاعها بأعمالها الجارية. |
the Committee wishes to express its appreciation for the additional information submitted in 1992 (CAT/C/9/Add.11) in response to questions asked during the examination of the initial report of Australia. | UN | 49- وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها للمعلومات الإضافية المقدمة في 1992 (CAT/C/9/Add.11) رداً على الأسئلة التي طُرحت أثناء النظر في التقرير الأولي لأستراليا. |
the Committee wishes to express its concern, in particular, at the fact that a large percentage of prisoners remain in pretrial detention and at the long duration of such detention (arts. 9 and 10). | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن قلقها، بوجه خاص، لأن نسبة كبيرة من السجناء ما زالوا رهن الاحتجاز السابق للمحاكمة ولطول مدة هذا الاحتجاز (المادتان 9 و10 من العهد). |
(21) the Committee wishes to express its concern about the intimidation of persons participating as witnesses for the prosecution in trials for crimes involving serious human rights violations during the dictatorship, including the abduction and disappearance of Jorge Julio López (art. 19 of the Covenant). | UN | 21) وتود اللجنة أن تعرب عن قلقها إزاء تهديد الأشخاص الذين يشاركون بصفتهم شهود إثبات في محاكمة مرتكبي الجرائم التي تنطوي على انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان أثناء الحكـم الديكتاتوري، بما في ذلك اختطاف واختفاء خورخي خوليو لوبيز (المادة 19 من العهد). |
At the same time, the Committee wishes to express its appreciation for the constructive proposals provided by the Afghan authorities in its continued dialogue with the Committee and the Monitoring Team. | UN | وفي نفس الوقت، تود اللجنة أن تعرب عن تقديرها للمقترحات البناءة المقدمة من السلطات الأفغانية في حوارها المستمر مع اللجنة وفريق الرصد. |
611. the Committee wishes to express its appreciation for the constructive dialogue engaged with the delegation. | UN | ١١٦ - تود اللجنة أن تعرب عن تقديرها ﻹجراء حوار بناء مع الوفد. |
2. the Committee wishes to express its appreciation for the constructive dialogue engaged with the delegation. | UN | ٢- تود اللجنة أن تعرب عن تقديرها ﻹجراء حوار بناء مع الوفد. |
the Committee wishes to express its great appreciation to those States which have supported its work and have facilitated the organization of events held under the auspices of the Committee. | UN | وتود اللجنة اﻹعراب عن عظيم تقديرها للدول التــــي سانــــدت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي عقدت برعاية اللجنة. |