the Committee would like to request information on whether deportation operations are monitored by an independent body. | UN | وتود اللجنة الحصول على معلومات بشأن ما إذا كانت عمليات الترحيل تخضع للمراقبة من قبل هيئة مستقلة. |
the Committee would like to have information on this subject in the State party's next periodic report. | UN | وتود اللجنة أن تحصل على معلومات عن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف. |
the Committee would like to cite as an example the case of the Chan 75 hydroelectric project. | UN | وتود اللجنة أن تضرب مثالا على ذلك قضية مشروع " شان 75 " للطاقة الكهرمائية. |
Additionally the Committee would like to receive information on Afro-Canadian women in Nova Scotia in respect to violence. | UN | وإضافة إلى ذلك، تود اللجنة أن تتلقّى معلومات عن النساء الكنديات من أصول أفريقية في نوفاسكوشيا فيما يتعلق بالعنف. |
Additionally the Committee would like to receive information on Afro-Canadian women in Nova Scotia in respect to violence. | UN | وإضافة إلى ذلك، تود اللجنة أن تتلقى معلومات عن النساء الكنديات من أصول أفريقية في نوفاسكوشيا فيما يتعلق بالعنف. |
the Committee would like to underline the special importance of these recommendations, many of which will be of great use when undertaking future reviews. | UN | وتود اللجنة أن تؤكد على الأهمية الخاصة لهذه التوصيات التي سيكون الكثير منها مفيدا جدا عند إجراء الاستعراضات المقبلة. |
the Committee would like to cite as an example the case of the Chan 75 hydroelectric project. | UN | وتود اللجنة أن تضرب مثالا على ذلك قضية مشروع " شان 75 " للطاقة الكهرمائية. |
the Committee would like to receive more information about these limits. | UN | وتود اللجنة الحصول على قدر أكبر من المعلومات عن هذه الحدود. |
the Committee would like to know the results of the inquiry on this issue. | UN | وتود اللجنة معرفة نتائج التحقيقات التي أجريت بهذا الصدد. |
the Committee would like to know the results of the inquiry on this issue. | UN | وتود اللجنة معرفة نتائج التحقيقات التي أجريت بهذا الصدد. |
the Committee would like to know to what extent that information was true. | UN | وتود اللجنة أن تعرف إلى أي مدى تُعتبر هذه المعلومات حقيقية. |
the Committee would like to suggest that these documents be brought to the attention of Parliament as a means of ensuring a follow-up to suggestions and recommendations made by the Committee. | UN | وتود اللجنة أن تقترح توجيه نظر البرلمان إلى هذه الوثائق كوسيلة لضمان متابعة اقتراحات اللجنة وتوصياتها. |
the Committee would like to suggest that such an awareness-raising programme should be extended to all adults and professionals working with or for children. | UN | وتود اللجنة أن تقترح مد نطاق برنامج التوعية هذا ليشمل جميع البالغين والمهنيين العاملين مع اﻷطفال أو من أجلهم. |
Consequently, the Committee would like to know whether Government policies were responding fully to the challenges arising from immigration. | UN | ونتيجة لذلك تود اللجنة أن تعرف ما إذا كانت سياسات الحكومة تستجيب استجابة كاملة للتحديات الناشئة من الهجرة. |
19. the Committee would like to thank the Monitoring Team for its tenth report and the valuable recommendations contained therein. | UN | 19 - تود اللجنة أن توجه الشكر لفريق الرصد على تقريره العاشر وعلى التوصيات القيمة التي وردت فيه. |
24. the Committee would like to thank the Monitoring Team for its report and the valuable recommendations contained therein. | UN | 24 - تود اللجنة أن تتوجّه بالشكر لفريق الرصد على تقريره وعلى التوصيات القيّمة التي جاءت فيه. |
In this regard, the Committee would like to reinforce that the Secretary-General has responsibility to design, monitor and evaluate the system of accountability in the Secretariat. | UN | وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تؤكد أن الأمين العام يضطلع بمسؤولية تصميم ورصد وتقييم نظام المساءلة في الأمانة العامة. |
the Committee would like detailed information on this issue. | UN | ترغب اللجنة موافاتها بمعلومات مفصلة بشأن هذه المسألة. |
the Committee would like to suggest that the Government of Nicaragua consider requesting further technical assistance from ILO in these matters. | UN | وبود اللجنة أن تقترح على حكومة نيكاراغوا النظر في طلب مزيد من المساعدة التقنية في هذه اﻷمور من منظمة العمل الدولية. |
the Committee would like to draw the State party's attention to its general comment No. 18 (2005) on the right to work. | UN | وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم ١٨(٢٠٠٥) بشأن الحق في العمل. |
the Committee would like to know how many allegations of torture had been recorded and who conducted the investigations. | UN | وترغب اللجنة في معرفة عدد الشكاوي المسجلة للتعذيب وما هي الجهة التي تقوم بالتحقيق فيها. |
the Committee would like to see further efforts in that regard. | UN | وتأمل اللجنة أن يُبذل مزيد من الجهود في ذلك الصدد. |
the Committee would like to be assured that, if requested, details of each and every item would be made accessible to any Member State. | UN | وتريد اللجنة أن تطمئن إلى أن تفاصيل كل سلعة أو خدمة سوف تتاح ﻷي دولة عضو، إذا طلبت ذلك. |
the Committee would like to receive more information on the situation of women in trade unions in subsequent reports. | UN | كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية. |
The reporting obligations of States parties extended to acts outside the national territory, and the Committee would like to have information on such matters. | UN | ولما كانت التزامات الدول اﻷطراف بتقديم التقارير تمتد إلى اﻷعمال التي تقع خارج الاقليم الوطني فإن اللجنة ترغب في الحصول على معلومات في هذا الشأن. |
In this regard, the Committee would like to suggest that the State party consider requesting technical assistance from ILO. | UN | وفي هذا الصدد، تودّ اللجنة أن تقترح على الدولة الطرف النظر في طلب المساعدة من منظمة العمل الدولية. |
An investigation was said to have been undertaken, whose findings the Committee would like to know. | UN | وقد فُتح تحقيق بشأن ذلك، وأعربت اللجنة عن رغبتها في معرفة النتائج التي توصل إليها هذا التحقيق. |
In this regard, the Committee would like to suggest that the National Commission for the Promotion and Defence of the Rights of Children be strengthened. | UN | وفي هذا الشأن، بود اللجنة أن تقترح تعزيز اللجنة الوطنية للنهوض بحقوق الطفل والدفاع عنها. |
Lastly, the Committee would like to know how women immigrants were dealt with, especially those from Muslim societies. | UN | وأخيرا، فإن اللجنة تود أن تعرف الكيفية التي تعامل بها النساء المهاجرات، وعلى الأخص النساء القادمات من مجتمعات إسلامية. |
In submitting this report, the Committee would like to highlight the following remarks: | UN | 3- وفي الوقت الذي تقدم فيه اللجنة هذا التقرير، فإنها تود التأكيد على الملاحظات التالية: |