"the common agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول اﻷعمال المشترك
        
    • بجدول الأعمال المشترك
        
    • جدول أعمال مشترك
        
    • جدول الأعمال الموحد
        
    • جدول الأعمال الموحّد
        
    In this context, we welcome the agreement between Jordan and Israel on the Common Agenda. UN ونرحب، في هذا السياق، بالاتفاق بين اﻷردن واسرائيل بشأن جدول اﻷعمال المشترك بينهما.
    We welcome the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda for their negotiations and we hope that such a dialogue will soon begin with Lebanon and Jordan, with a view to the total withdrawal by Israel from the territories illegally occupied in southern Lebanon and in the Golan Heights, including the Holy City of Jerusalem. UN ونحن نرحــب بالاتفــاق بين اسرائيل واﻷردن بشأن جدول اﻷعمال المشترك للمفاوضات بينهما، ونأمل أن يبدأ قريبا مثـــل هذا الحوار مع لبنان واﻷردن بغية التوصل إلى إنسحــاب اسرائيــل علـــى وجه كامل من اﻷراضي التي تحتلها على نحو غير مشروع فـي جنوب لبنان وفي مرتفعات الجولان بما في ذلك مدينــة القدس الشريف.
    15. As concerned United Nations action, more efforts should be made to stress the Common Agenda of the two actors on issues of standards, stability, transparency and sound development. UN ١٥ - وفيما يتعلق بإجراءات اﻷمم المتحدة، فإنه يتعين بذل مزيد من الجهود للتأكيد على جدول اﻷعمال المشترك بين هاتين الجهتين بشأن قضايا المعايير، والاستقرار، والشفافية، والتنمية السليمة.
    As political leaders, we have an obligation to our citizens to abide by the Common Agenda agreed here. UN وكقادة سياسيين، علينا التزام إزاء مواطنينا بأن نتقيد بجدول الأعمال المشترك الذي اتفقنا عليه هنا.
    Particular mention is made of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by Israel and the Palestine Liberation Organization, and the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda. UN وينوه خاصة بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والذي وقعت عليه اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وبالاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول أعمال مشترك.
    38. the Common Agenda for 2003 to 2010 comprises 11 objectives. It aims to: UN 38- يضم جدول الأعمال الموحد أحد عشر هدفاً للفترة 2003 إلى 2010:
    This important development was followed by the signing of the Common Agenda and the Washington Declaration (A/49/300-S/1994/939, annex) by Israel and Jordan in September 1993 and July 1994, respectively. UN ٥٧٧ - وأتى في أعقاب هذا التطور الهام توقيع اسرائيل واﻷردن على جدول اﻷعمال المشترك وإعلان واشنطن )A/49/300-S/1994/939، المرفق( في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وتموز/يوليه ١٩٩٤ على التوالي.
    This important development was followed by the signing of the Common Agenda and the Washington Declaration (A/49/300-S/1994/939, annex) by Israel and Jordan in September 1993 and July 1994, respectively. UN ٥٧٧ - وأتى في أعقاب هذا التطور الهام توقيع اسرائيل واﻷردن على جدول اﻷعمال المشترك وإعلان واشنطن )A/49/300-S/1994/939، المرفق( في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وتموز/يوليه ١٩٩٤ على التوالي.
    The Malagasy Government is following closely the ups and downs of the implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements in Gaza and Jericho signed by Israel and the Palestine Liberation Organization and the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda. UN وتتابع الحكومة الملغاشية عن كثب الانجازات والاخفاقـــات في تنفيـــذ إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في غزة وأريحــا الذي وقعته اسرائيل ومنظمـــة التحرير الفلسطينية، والاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول اﻷعمال المشترك.
    I also wish to stress the importance of the signing of the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda in Washington in September 1993, the adoption of the Washington Declaration on 25 July 1994, and the signing of the Treaty of Peace on 26 October 1994, when I had the honour to be present myself. UN وأود أيضا أن أؤكد على أهمية توقيع الاتفاق بين اسرائيـــل واﻷردن علــى جدول اﻷعمال المشترك في واشنطن في أيلـــول/سبتمبر ١٩٩٣، واعتماد إعلان واشنطن في ٢٥ تموز/يوليـــه ١٩٩٤، وتوقيع معاهدة السلام في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، إذ كان لي شرف حضوره شخصيا.
    My delegation has equally welcomed the Agreement on the Common Agenda in the context of the Jordan-Israeli peace negotiations; that Agreement is the single most important step taken by Jordan and Israel towards a peace treaty within the framework of an Arab-Israeli settlement. UN كما رحب وفدي بالاتفاق بشأن جدول اﻷعمال المشترك في سيــاق مفاوضــات السلم اﻷردنية - اﻹسرائيلية؛ وهذا الاتفاق هو الخطوة الوحيدة واﻷهم التي اتخذتها اﻷردن واسرائيل صوب معاهدة للسلم في إطار تسوية عربية - اسرائيلية.
    On 14 September 1993, Israel and Jordan signed the Agreement on the Common Agenda which led to the subsequent Washington Declaration signed on 25 July 1994 and culminated in the signing of the Israeli-Jordanian peace treaty on 26 October 1994. In addition, bilateral and multilateral negotiations continue, and we look forward to progress on all tracks of the peace process. UN وفي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وقعت اسرائيل واﻷردن الاتفاق بشأن جدول اﻷعمال المشترك الذي أدى فيما بعد إلى إعلان واشنطن الموقع في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ وتوج بالتوقيع على معاهدة السلام الاسرائيلية - اﻷردنية في ٢٦ تشريــن اﻷول/اكتوبــر ١٩٩٤، وبالاضافــة إلى ذلك، لا تزال المفاوضات الثنائية والمتعددة اﻷطراف مستمرة، ونحن نتطلع إلى إحراز التقدم على جميع المسارات في عملية السلام.
    The signing in Washington of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by Israel and the PLO and the ensuing Israeli-Jordanian Agreement on the Common Agenda for negotiations are historic steps which, we hope, will accelerate the peace process and culminate in a just and lasting settlement to the Middle East conflict, on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). UN والتوقيع في واشنطن على إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت من جانب اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، وما تلاه من اتفاق أردني - اسرائيلي بشأن جدول اﻷعمال المشترك للمفاوضات، خطوتان تاريخيتان نأمل في أن تعجلا بعملية السلام، وأن تتكللا بتسوية عادلة ودائمة للصراع في الشرق اﻷوسط، على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    On the other hand, the Council would need to further develop modalities for integrated and effective consideration of the follow-up to the Common Agenda emerging from the major conferences, in the United Nations intergovernmental structure. UN ومن جهة أخرى، سيحتاج المجلس إلى زيادة تطوير آلياته من أجل النظر المتكامل والفعال في أنشطة المتابعة المتعلقة بجدول الأعمال المشترك الناشئ عن المؤتمرات الرئيسية في الهيكل الحكومي الدولي للأمم المتحدة.
    This commitment to making the Millennium Declaration the Common Agenda of the United Nations system is a crucial element in support of member States who are, first and foremost, themselves responsible for implementing the Millennium Declaration. UN وهذا الالتزام يجعل الإعلان بشأن الألفية جدول أعمال مشترك لمنظومة الأمم المتحدة عنصر حيوي في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء، التي هي أولا وقبل كل شيء المسؤولة عن تنفيذ إعلان الألفية.
    10. We acknowledge the improvements made this year by other nuclear-weapon-free zones; they are key elements in achieving effective coordination on works made towards the Common Agenda. UN 10 - ونسلم بالتحسينات التي أدخلتها هذا العام المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية؛ وبأنها تشكل عناصر أساسية في سبيل التنسيق الفعال للجهود المبذولة لوضع جدول الأعمال الموحد.
    39. For each of the 11 objectives, the Common Agenda identifies a series of activities and the population group to be targeted by these activities. UN 39- يحدد جدول الأعمال الموحّد لكل هدف من الأهداف المذكورة آنفاً جملة من الأنشطة والمجموعات السكانية التي يستهدفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus