"the common humanitarian fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق الإنساني المشترك
        
    • الصندوق المشترك للعمل الإنساني
        
    • الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية
        
    • والصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية
        
    • للصندوق الإنساني المشترك
        
    • والصندوق الإنساني المشترك
        
    • والصندوق المشترك للعمل الإنساني
        
    • للصندوق المشترك للعمل الإنساني
        
    The audit findings provide important lessons learned for the management of the Common Humanitarian Fund that was established last year. UN وتقدم نتائج مراجعة الحسابات عددا من الدروس المستفادة الهامة لإدارة الصندوق الإنساني المشترك الذي أنشئ في العام الماضي.
    As a result, UNHCR participation in the Common Humanitarian Fund was not managed in an effective, cost-efficient and consistent manner. UN ونتيجة لذلك، لم تدار مشاركة المفوضية في الصندوق الإنساني المشترك بكفاءة وبطريقة فعالة من حيث التكلفة ومتسقة.
    the Common Humanitarian Fund for the Sudan has received $143 million. UN وتلقى الصندوق الإنساني المشترك للسودان 143 مليون دولار.
    To improve effectiveness and efficiency, OIOS recommended that the Humanitarian Coordinator for the Sudan use the monitoring, evaluation and audit results of the Common Humanitarian Fund projects in the allocation process. UN ولتحسين الكفاءة والفعالية، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يستخدم منسق الشؤون الإنسانية للسودان نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات المتعلقة بمشاريع الصندوق المشترك للعمل الإنساني في عملية التخصيص.
    In addition, Somalia is under consideration by the Common Humanitarian Fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكف الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية على النظر في إنشاء صندوق للصومال.
    For example, they have discussed the development of new financing instruments such as the Central Emergency Response Fund and the Common Humanitarian Fund. UN فهذه الجهات ناقشت، على سبيل المثال، مسألة إيجاد أدوات تمويل جديدة مثل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية.
    Audit of governance arrangements for the Common Humanitarian Fund for Sudan. UN مراجعة الترتيبات الإدارية للصندوق الإنساني المشترك للسودان.
    Efforts are under way to release $3 million from the Common Humanitarian Fund for a six-month period to address a remaining funding gap of $9.6 million required for one year. UN وتبذل الجهود حاليا للإفراج عن مبلغ 3 ملايين دولار من الصندوق الإنساني المشترك لمدة ستة أشهر من أجل معالجة فجوة متبقية في التمويل بقيمة 9.6 ملايين دولار مطلوبة لمدة عام واحد.
    Thus, the Common Humanitarian Fund is not included in the United Nations financial statements pertaining to the Schedule of Individual Trust Funds. UN وعليه، فإن الصندوق الإنساني المشترك ليس مدرجا في البيانات المالية للأمم المتحدة المتصلة بجدول فرادى الصناديق الاستئمانية.
    Thus, the Common Humanitarian Fund is not governed by the financial regulations and rules of the United Nations, and its terms of reference are not within the purview of the Controller. UN ما يعني أن الصندوق الإنساني المشترك لا يخضع للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وأن اختصاصاته لا تدخل ضمن نطاق اختصاص المراقب المالي.
    87. In January, $4.5 million from the Common Humanitarian Fund was allocated for emergency drought response. UN 87 - وفي شهر كانون الثاني/يناير، خصص الصندوق الإنساني المشترك 4.5 ملايين دولار للجهود الطارئة لمواجهة الجفاف.
    Recognizing the severity of the drought, an additional $35 million was allocated from the Common Humanitarian Fund in February. UN واعترافا منه بشدة الجفاف، خصص الصندوق الإنساني المشترك 35 مليون دولار للغرض نفسه في شباط/فبراير.
    In 2010, the Foundation supported children and young people affected by war in Southern Darfur state, in partnership with the Common Humanitarian Fund for the Sudan. UN وفي عام 2010، دعمت المؤسسة الأطفال والشباب المتضررين من الحرب في جنوب دارفور، بالمشاركة مع الصندوق الإنساني المشترك للسودان.
    In the same audit, OIOS found that governance arrangements for the Common Humanitarian Fund for the Sudan require clarity and formalization. UN وفي إطار المراجعة ذاتها، خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى لزوم أن تكون ترتيبات إدارة الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان واضحة وذات صبغة رسمية.
    In particular, the Division participated in a coordinated audit of the Common Humanitarian Fund for the Sudan with the internal audit services of the United Nations entities that received grants from the Fund. UN وشاركت الشعبة بوجه خاص في تنسيق مراجعة حسابات الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في كيانات الأمم المتحدة التي تلقت منحا من الصندوق.
    To improve effectiveness and efficiency, OIOS recommended that the Humanitarian Coordinator for the Sudan use the monitoring, evaluation and audit results of the Common Humanitarian Fund projects in the allocation process. UN ولتحسين الكفاءة والفعالية، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يستخدم منسق الشؤون الإنسانية للسودان نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات المتعلقة بمشاريع الصندوق المشترك للعمل الإنساني في عملية التخصيص.
    The projects of the Common Humanitarian Fund for Somalia have an average duration of 10 months and an average cost of $496,000. UN وتُنفَّذ مشاريع الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية للصومال على مدى فترة 10 أشهر في المتوسط بتكلفة تبلغ ما معدله 000 496 دولار.
    the Common Humanitarian Fund has raised and disbursed $6 million to date, while the Central Emergency Response Fund provided for the immediate needs of the 18,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo based in the south of the Central African Republic through an additional $3 million. UN فقد قام الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية بجمع وإنفاق 6 ملايين دولار حتى الآن، في حين لبى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ الاحتياجات العاجلة لـنحو 000 18 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية استقروا في جنوب جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال تقديم 3 ملايين دولار إضافية.
    the Common Humanitarian Fund has been used flexibly to fund response activities in line with the shifting pattern of needs and evolving priorities, and the Central Emergency Response Fund has played a significant role in financing critical gaps in the response. UN واستُخدم الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية استخداما مرنا لتمويل أنشطة الاستجابة حسب نمط الاحتياجات المتقلب والأولويات المتغيرة، وأدى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ دورا هاما في سد ثغرات التمويل الرئيسية للاستجابة.
    A joint evaluation of the cluster approach was conducted in 2009, and inter-agency evaluations of the Central Emergency Response Fund and the Common Humanitarian Fund were initiated in 2010. UN وقد أُجري تقييم مشترك لنهج المجموعات في عام 2009، وبدأ العمل على وضع تقييمات مشتركة بين الوكالات للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية في عام 2010.
    The Humanitarian Coordinator has approved four projects for a total amount of $2,924,000 from the emergency funds in the Common Humanitarian Fund for immediate assistance in the sectors of health, nutrition, protection, food security and water, sanitation and hygiene. UN ووافقت منسقة الشؤون الإنسانية على أربعة مشاريع بقيمة إجمالية قدرها 000 924 2 دولار من أموال الطوارئ للصندوق الإنساني المشترك لتقديم مساعدة فورية في قطاعات الصحة، والتغذية، والحماية، والأمن الغذائي والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    A joint evaluation of the cluster approach was conducted in 2009 and inter-agency evaluations of the Central Emergency Response Fund and the Common Humanitarian Fund are planned for 2010. UN ومن المقرر إعداد تقييم مشترك للنهج العنقودي في عام 2009 وتقييمات مشتركة بين الوكالات للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والصندوق الإنساني المشترك في عام 2010.
    the Common Humanitarian Fund is the main conveyor of humanitarian funding to the Sudan, and was closely monitored by the Resource Track Unit of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN والصندوق المشترك للعمل الإنساني هو المصدر الرئيسي لتمويل المساعدة الإنسانية إلى السودان، وترصده بدقة وحدة تتبع الموارد بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    OCHA, as programmatic manager for the Common Humanitarian Fund for the Sudan, accepted the OIOS recommendation to revise and clarify the terms of reference. UN وقد قبل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بوصفه المدير البرنامجي للصندوق المشترك للعمل الإنساني بتوصية المكتب الداعية إلى تنقيح الاختصاصات وتوضيحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus