:: To promote and realize the objectives of the Common Market for Eastern and Southern Africa and the African Economic Community. | UN | :: تعزيز وتحقيق أهداف السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية الأفريقية. |
He added that relevant regional regulations under the Common Market for Eastern and Southern Africa would also be enforced. | UN | وأضاف أن النظم الإقليمية ذات الصلة التي سُنَّت في إطار السوق المشتركة لشرق وجنوب إفريقيا سوف يتم إنفاذها. |
the Common Market for Eastern and Southern Africa anticipates that a free trade area will be in place by the end of 2000. | UN | وتتوقع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي إنشاء منطقة تجارية حرة بنهاية عام 2000. |
Similarly, regional integration in the Southern African Development Community (SADC) and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) is making these regions more attractive for FDI too. | UN | وبالمثل، فإن التكامل الإقليمي في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بصدد جعل هاتين المنطقتين أكثر جاذبية للاستثمار الأجنبي المباشر هي الأخرى. |
Zambia was also working with regional groups to harmonize infrastructure development and trade programmes in Eastern and Southern Africa, including the Southern African Development Community, and the Common Market for Eastern and Southern Africa. | UN | وتعمل زامبيا أيضاً مع مجموعات إقليمية للمواءمة بين تطوير البنية التحتية والبرامج التجارية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، بما في ذلك الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
In a wider context, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) continued to be the main vehicle for regional economic cooperation. | UN | وفي سياق أوسع، فإن السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي لا تزال تشكل اﻷداة اﻷساسية للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
The study for the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) has been completed, while that for the Southern African Development Community (SADC) is ongoing. | UN | وقد تم استكمال الدراسة التي تناولت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، بينما لم تنته بعد الدراسة التي تناولت الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
March 2007-present Ambassador to Zambia and Permanent Representative to the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) | UN | إلى اليوم سفير لدى زامبيا وممثل دائم لدى السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) played a lead role in this regard. | UN | وتولت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي دورا رائدا في هذا الصدد. |
the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) | UN | الإطار 4- السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Mauritius is a very active member of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and of the South African Development Community (SADC). | UN | وموريشيوس عضو نشيط في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Member countries of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the West African Economic and Monetary Union (UEMOA), including LDCs, have benefited from these activities. | UN | واستفادت من هذه الأنشطة الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، بما في ذلك أقل البلدان نمواً. |
Officials from the Economic Community of West African States, the Common Market for Eastern and Southern Africa and the Intergovernmental Authority on Development also attended the workshop. | UN | وحضر حلقة العمل أيضاً مسؤولون من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية للتنمية. |
The latter also included participants from the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the European Union. | UN | وحضر هذه الأخيرة مشاركون من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والاتحاد الأوروبي. |
UNCTAD also supported SADC and the Common Market for Eastern and Southern Africa through specialized training and advice on issues related to the services trade and support in development of the frameworks for services liberalization. | UN | ودعم الأونكتاد كذلك الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي عن طريق توفير التدريب المتخصص وإسداء المشورة بشأن القضايا ذات الصلة بتجارة الخدمات، وتقديم الدعم لإعداد إطار لتحرير الخدمات. |
(xviii) ECOWAS, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and SADC have had success in the area of peace and security; | UN | ' 18` أحرزت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تقدما في مجال ترسيخ السلم والأمن؛ |
These organizations include the Southern African Development Community, the Intergovernmental Authority on Development, the East African Community (EAC), the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the Indian Ocean Commission. | UN | وتشمل تلك المنظمات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومجموعة دول شرق أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ولجنة المحيط الهندي. |
It has for instance assisted in the restructuring of the secretariats of the Economic Community of West African States and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). ECA has also undertaken feasibility studies on self-financing mechanisms for COMESA, which, in due course, will be extended to SADC. | UN | وقد ساعدت مثلا في إعادة تنظيم أمانتي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق المشتركة لدول شرق وجنوب أفريقيا، كما قامت اللجنة أيضا بوضع دراسات جدوى تتعلق بآليات التمويل الذاتي للسوق المشتركة لدول شرق وجنوب أفريقيا والتي ستشمل في الوقت المناسب الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
He underscored that UNCTAD's assistance for regional initiatives, especially the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), was very valuable. | UN | وأكد القيمة الكبيرة للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد للمبادرات الإقليمية، وبخاصة السوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا. |
29. ECA has undertaken a number of studies in support of the Common Market for Eastern and Southern African Centre (COMESA). | UN | ٢٩ - واضطلعت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بإجراء عدد من الدراسات دعما لمركز السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي. |
Integrating national financial structures was an explicit goal of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). | UN | وأصبح تكامل الهياكل المالية الوطنية هدفاً صريحاً للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Competition policy is also addressed in the Treaty Establishing the Common Market for Eastern and Southern Africa, and in the Traité de l’Union Douanière de l’Afrique Centrale. | UN | وقد جرى أيضا تناول قضية سياسات المنافسة في المعاهدة التي تم بموجبها إنشاء السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية وفي معاهدة الاتحاد الجمركي ﻷفريقيا الوسطى. |
Regional trade agreements among developing countries include the Common Market for Eastern and Southern Africa, the East African Community, the Southern African Development Community and the Community of Andean Nations. | UN | وتشتمل اتفاقات التجارة الإقليمية فيما بين البلدان النامية على اتفاق السوق المشتركة لدول شرقي وجنوب أفريقيا، واتحاد شرقي أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، واتحاد الدول الأندية. |
17. Treaty Establishing the Common Market for Eastern and Southern Africa | UN | ١٧ - معاهدة إنشاء السوق المشتركة للشرق والجنوب اﻷفريقي |
We welcome the new regional project on piracy being developed by the Indian Ocean Commission and the Common Market for Eastern and Southern Africa, with the support of the European Union. | UN | إننا نرحب بالمشروع الإقليمي الجديد المعني بالقرصنة الذي تعمل على إعداده لجنة المحيط الهندي والسوق المشتركة للشرق والجنوب الأفريقيين بدعم من الاتحاد الأوروبي. |
SADC is not the only example. We also created the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), which replaced the Preferential Trade Area (PTA). | UN | وتلك الجماعة ليست المثال الوحيد، فقد أنشأنا أيضا السوق المشتركة للشرق والجنوب اﻷفريقي، التي حلت محل منطقة التجارة التفضيلية. |