"the communication on the merits" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الأسس الموضوعية للبلاغ
        
    • في البلاغ بالاستناد إلى الأسس الموضوعية
        
    • في البلاغ بناءً على أسسه الموضوعية
        
    • في البلاغ من حيث الأسس الموضوعية
        
    • في الأسس الموضوعية للدعوى
        
    8.4 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated her allegations insofar as they raise issues under articles 7, 9, 16 and 2, paragraph 3, of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 8-4 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ أيدت ادعاءاتها بأدلة كافية لأن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالمواد 7 و9 و16 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وتعمد اللجنة من ثم إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    7.6 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated his allegations insofar as they raise issues under article 6 (para. 1), article 7, article 9, article 10, article 16 and article 2 (para. 3) of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 7-6 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ علّل ادعاءه بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    7.8 The Committee finds that the author has provided sufficient substantiation for her allegations insofar as they raise issues under article 6 (para. 1), article 7, article 9, article 10, article 16 and article 2 (para. 3) of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 7-8 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ علّل ادعاءاته بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    The Committee therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN ولذلك، تنتقل اللجنة إلى النظر في البلاغ بالاستناد إلى الأسس الموضوعية.
    Accordingly, the Committee concludes that it is not prevented by article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee's rules of procedure, to examine the communication on the merits. UN وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية والمادة 107 للنظام الداخلي للجنة لا تمنعها من النظر في البلاغ بناءً على أسسه الموضوعية.
    9.2 In the circumstances of the present case, the Committee considers that it does not need to re-consider its admissibility decision of 5 July 2010, and it decides to proceed to examine the communication on the merits. UN 9-2 وترى اللجنة في ظروف هذه القضية أنها لا تحتاج إلى إعادة النظر في قرارها بالمقبولية الذي اتخذ في 5 تموز/يوليه 2010، وتقرر الشروع في النظر في البلاغ من حيث الأسس الموضوعية.
    7.6 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated his allegations insofar as they raise issues under article 6 (para. 1), article 7, article 9, article 10, article 16 and article 2 (para. 3) of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 7-6 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ علّل ادعاءه بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    7.8 The Committee finds that the author has provided sufficient substantiation for her allegations insofar as they raise issues under article 6 (para. 1), article 7, article 9, article 10, article 16 and article 2 (para. 3) of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 7-8 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ علّلت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.5 The Committee considers that the author has sufficiently substantiated her claims insofar as they raise issues under articles 7, 9, 16 and article 2, paragraph 3, of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 6-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ علّلت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالمواد 7، و9، و16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.6 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, the allegations made on his own behalf and on behalf of his cousins insofar as they raise issues under articles 6, paragraph 1; 7; 9; 10; and 2, paragraph 3, of the Covenant, and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 6-6 وتعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ أثبت بما يكفي من براهين لأغراض المقبولية، الادعاءات التي أدلى بها باسمه ونيابةً عن ابني عمه والمتعلقة بمسائل تندرج في إطار الفقرة 1 من المادة 6 والمواد 7 و9 و10 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. وبناء على ذلك، تباشر اللجنة النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    7.5 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated her allegations insofar as they raise issues under articles 6, paragraph 1; article 7; article 9, paragraphs 1 - 4; article 10; article 16; and article 2, paragraph 3, of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 7-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ عللت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    7.4 The Committee finds that the authors have sufficiently substantiated their allegations insofar as they raise issues under articles 6, paragraph 1; 7; 9, paragraphs 1 - 4; 10; 16; 17; 23; 24 and 2, paragraph 3, of the Covenant. It therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 7-4 وترى اللجنة أن صاحبي البلاغ دعما ادعاءاتهما بأدلة كافية طالما أن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7؛ والفقرات 1-4 من المادة 9؛ والمواد 10 و16 و17 و23 و24؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وعليه تشرع في النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.5 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated her allegations insofar as they raise issues under articles 6, paragraph 1; article 7; article 9; article 10; article 16; and article 2, paragraph 3, of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 6-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ عللت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.6 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, the allegations made on his own behalf and on behalf of his cousins insofar as they raise issues under articles 6, paragraph 1; 7; 9; 10; and 2, paragraph 3, of the Covenant, and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 6-6 وتعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ أثبت بما يكفي من براهين لأغراض المقبولية، الادعاءات التي أدلى بها باسمه ونيابةً عن ابني عمه والمتعلقة بمسائل تندرج في إطار الفقرة 1 من المادة 6 والمواد 7 و9 و10 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. وبناء على ذلك، تباشر اللجنة النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    7.5 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated her allegations insofar as they raise issues under articles 6, paragraph 1; article 7; article 9, paragraphs 1 - 4; article 10; article 16; and article 2, paragraph 3, of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 7-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ عللت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والفقرات 1 إلى 4 من المادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    7.4 The Committee finds that the authors have sufficiently substantiated their allegations insofar as they raise issues under articles 6, paragraph 1; 7; 9, paragraphs 1 - 4; 10; 16; 17; 23; 24 and 2, paragraph 3, of the Covenant. It therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 7-4 وترى اللجنة أن صاحبي البلاغ دعما ادعاءاتهما بأدلة كافية طالما أن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7؛ والفقرات 1-4 من المادة 9؛ والمواد 10 و16 و17 و23 و24؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وعليه تشرع في النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.5 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated her allegations insofar as they raise issues under articles 6, paragraph 1; article 7; article 9; article 10; article 16; and article 2, paragraph 3, of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 6-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ عللت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.5 The Committee considers that the author has sufficiently substantiated her claims insofar as they raise issues under articles 7, 9, 16 and article 2, paragraph 3, of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 6-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ علّلت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالمواد 7، و9، و16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    The Committee therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN ولذلك، تنتقل اللجنة إلى النظر في البلاغ بالاستناد إلى الأسس الموضوعية.
    Accordingly, the Committee concludes that it is not prevented by article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee's rules of procedure, to examine the communication on the merits. UN وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية والمادة 107 للنظام الداخلي للجنة لا تمنعها من النظر في البلاغ بناءً على أسسه الموضوعية.
    9.2 In the circumstances of the present case, the Committee considers that it does not need to re-consider its admissibility decision of 5 July 2010, and it decides to proceed to examine the communication on the merits. UN 9-2 وترى اللجنة في ظروف هذه القضية أنها لا تحتاج إلى إعادة النظر في قرارها بالمقبولية الذي اتخذ في 5 تموز/يوليه 2010، وتقرر الشروع في النظر في البلاغ من حيث الأسس الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus