"the communications unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة الاتصالات
        
    • ووحدة الاتصالات
        
    This has been effected through increased investment in mobile radios, mobile telephones and satellite telephones along with more practical training given by officers of the Communications Unit in Electronic Support Services. UN وتم تنفيذ ذلك عن طريق زيادة الاستثمار في أجهزة الراديو المتنقلة، والهواتف المتنقلة، وهواتف السواتل وزيادة التدريب العملي الذي يقدمه موظفي وحدة الاتصالات في مجال خدمات الدعم الالكتروني.
    Posts redeployed within the Section: 2 Field Service from the Communications Unit to the Buildings Management Unit UN وظائف منقولة داخل القسم: وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة تنظيم المباني
    Redeployed post: 1 Field Service from the Communications Unit UN نقل وظيفة: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات
    the Communications Unit provides communications support to all field missions. UN أما وحدة الاتصالات فتوفر الدعم المتعلق بالاتصالات لجميع البعثات الميدانية.
    121. The Electronics Services Section consists of two units: the Electronic Data-Processing Unit and the Communications Unit. UN ١٢١- يتكون قسم الخدمات اﻹلكترونية من وحدتين هما: وحدة تجهيز البيانات الالكترونية ووحدة الاتصالات.
    The Communications and Information Technology Section would comprise the Communications Unit and the Information Technology Unit. UN ويشمل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وحدة الاتصالات ووحدة تكنولوجيا المعلومات.
    The infrastructure staff will be shared with the Communications Unit. UN وستنتفع وحدة الاتصالات أيضا بخدمات موظفي الهياكل الأساسية.
    45. The Secretary-General proposes strengthening the Communications Unit of OHCHR through the addition of five posts, as follows: UN 45 - ويقترح الأمين العام تعزيز وحدة الاتصالات في المفوضية بإضافة خمس وظائف، كما يلي:
    Six Technicians in the Communications Unit to be deployed to the regional administrative offices and one Technician in the information technology Unit for the Pretoria Liaison Office UN 6 فنيين في وحدة الاتصالات سيوزعون إلى المكاتب الإدارية الإقليمية وفني واحد في وحدة تكنولوجيا المعلومات لمكتب اتصال بريتوريا
    Though no additional posts are requested in 2000, it is proposed, however, that two Field Service posts be redeployed to the Buildings Management Unit from the Communications Unit, within the General Services Section. UN وعلى الرغم من عدم طلب وظائف إضافية لعام ٢٠٠٠، يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة تنظيم المباني، داخل قسم الخدمات العامة.
    82. Two posts are proposed to be redeployed from the Communications Unit. UN ٨٢ - يقترح نقل وظيفتين من وحدة الاتصالات.
    128. the Communications Unit is divided into two separate functions: Telecommunications Services and Audio-visual Service. UN 128- تنقسم وحدة الاتصالات إلى وظيفتين منفصلتين: خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات السمعية البصرية.
    The P-2 post will be redeployed from the Procurement Unit and the 4 Field Service posts from the Communications Unit. UN فالوظيفة من رتبة ف-٢ سيجري نقلها من وحدة المشتريات، والوظائف اﻟ ٤ من فئة الخدمات العامة ستنقل من وحدة الاتصالات.
    In addition to the above service contracts, the Communications Unit has included provisions in the budget to set up a communications workshop, which will attempt to repair all malfunctioning items using spare parts that will be kept on hand. UN وإضافة إلى عقود الخدمة المذكورة أعلاه، أدرجت وحدة الاتصالات اعتمادات في الميزانية ﻹنشاء ورشة اتصالات. وستحاول هذه الورشة إصلاح جميع المعدات التي يحدث بها أعطال باستخدام قطع الغيار التي ستخزن بحيث تكون في متناول اليد.
    The functions therefore cannot be covered under the current staffing complement within the Communications Unit or elsewhere within the Communications and Information Services Section. UN ولذا لا يمكن تغطية تلك المهارات والخبرات في إطار ملاك الموظفين الراهن ضمن وحدة الاتصالات أو في غيرها من الوحدات في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    45. The Secretary-General proposes strengthening the Communications Unit of OHCHR through the addition of five posts, as follows: UN 45 - ويقترح الأمين العام تعزيز وحدة الاتصالات في المفوضية بإضافة خمس وظائف، كما يلي:
    190. The posts of two electricians and one generator mechanic will be redeployed from the Communications Unit to the BMS Unit as explained in paragraph 185 above. UN 190 - وستنقل وظيفتا العاملين الكهربائيين ووظيفة العامل الميكانيكي من وحدة الاتصالات إلى وحدة خدمات إدارة المباني، كما جرى تفسير ذلك في الفقرة 185 أعلاه.
    Likewise, with the merger of the Communications Unit and the EDP/MIS Unit, it is proposed that one of the P-3 posts be reclassified to the P-4 level for the post of Chief of the Unit commensurate with the increased responsibilities. UN وبالمثل، وفي إطار الجمع بين وحدة الاتصالات ووحدة التجهيز الالكتروني للبيانات/نظام المعلومات اﻹدارية، يقترح إعادة تصنيف الوظيفة التي هي برتبة ف - ٣ إلى وظيفة برتبة ف - ٤ لرئيس الوحدة بما يتمشى مع زيادة مسؤولياته.
    Another factor was that, although his annulment depleted the resources of the Communications Unit at a time of great activity and change, the Director General was aware that the author’s continued presence was creating disharmony and adversely affecting the work performance of all involved. UN وكان هناك سبب آخر يكمن في أن المدير العام أدرك أن استمرار وجود مقدم البلاغ كان مصدرا للتنافر وأثر سلبا على أداء جميع من يعنيهم اﻷمر، رغم أن إلغاء عقده انتقص موارد وحدة الاتصالات في وقت اتسم بقدر كبير من النشاط والتغيير.
    92. As the function of fax operation lies with the Registry, it is proposed that one new post of fax/radio operator be redeployed from the Communications Unit to strengthen the operations of the Registry Unit and to provide 16 hours of fax services. UN ٩٢ - نظرا ﻷن مهمة تشغيل الفاكس تقع على كاهل قلم المحكمة، يقترح نقل وظيفة جديدة واحدة لمشغل فاكس/ راديو من وحدة الاتصالات لتعزيز عمليات الوحدة ولتوفير ١٦ ساعة من خدمات الفاكس.
    41. During the 107th session, relevant United Nations field offices and the Communications Unit of OHCHR were instrumental in creating awareness of the examination of reports and the adoption of concluding observations. UN 41- وخلال الدورة 107، اضطلعت مكاتب الأمم المتحدة الميدانية المعنية ووحدة الاتصالات التابعة لمفوضية حقوق الإنسان بدور حاسم في تكوين الوعي بدراسة التقارير واعتماد الملاحظات الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus