"the community development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية المجتمعية
        
    • تنمية المجتمع المحلي
        
    • تنمية المجتمعات المحلية
        
    • للتنمية المجتمعية
        
    • لتنمية المجتمعات المحلية
        
    Women entrepreneurs could bring problems to the Community Development officers and extension services. UN ويمكن لمنظِمات المشاريع عرض المشاكل على موظفي شؤون التنمية المجتمعية والخدمات الاستشارية.
    Another delegation expressed support for the Community Development strategy, which was already showing results, especially in health. UN وأعرب وفد آخر عن تأييده لاستراتيجية التنمية المجتمعية التي بدأت تعطي ثمارها، ولا سيما في مجال الصحة.
    Four Government entities adopted the Community Development approach and mechanisms developed by ESCWA for social services at the local level. UN واعتمدت أربعة كيانات حكومية نهج وآلية التنمية المجتمعية اللذين وضعتهما الإسكوا من أجل الخدمات الاجتماعية على الصعيد المحلي.
    The agencies include amongst others Child Protective Services Unit, Support Line 179 and the Community Development Unit, a Domestic Violence Unit. UN وتشمل الوكالات وحدة الخدمات الحمائية للطفل وخط الدعم 179 ووحدة تنمية المجتمع المحلي ووحدة مكافحة العنف العائلي وغيرها.
    The delivery of social services to poor communities was also enhanced through the implementation of several programmes under the Community Development Fund. UN وعُزز أيضا توفير الخدمات الاجتماعية للمجتمعات المحلية الفقيرة بتنفيذ برامج متنوعة من صندوق تنمية المجتمعات المحلية.
    Although such contribution of labour is voluntary in nature, the Government, in recognition of their contributions, has made substantial payment of remunerations for the Community Development of the local populace in the areas concerned. UN وبالرغم من أن هذه المساهمة في العمل طوعية في طبيعتها، دفعت الحكومة أجورا كبيرة للتنمية المجتمعية للسكان المحليين في المناطق المعنية، اعترافا منها بمساهماتهم.
    The Committee notes that, the Community Development Section and Reintegration and Local Settlement sections would be transferred from Operations to Protection. UN وتشير اللجنة إلى أن قسم التنمية المجتمعية وقسم إعادة الإدماج والتوطين المحلي سينقلان من العمليات إلى الحماية.
    Other cultural and educational activities were organized at the Community Development Centre (CDC) in Nahr el Bared camp for 1,811 children. UN ونظمت أنشطة ثقافية وتعليمية أخرى في مركز التنمية المجتمعية في مخيم نهر البارد شملت 811 1 طفلا.
    It was for this reason that back in 1990 I initiated the Community Development Programme under the auspices of my Department. UN ومن أجل هذا، افتتحت في عام ١٩٩٠ برنامج التنمية المجتمعية تحت إشراف الوزارة التابعة لي.
    the Community Development Department (CDD) provides temporary shelter for victims of trafficking in persons during the course of investigation. UN وتوفر إدارة التنمية المجتمعية المأوى المؤقت لضحايا الاتجار بالبشر أثناء التحقيق.
    In its social mobilization functions, the Twitezimbere project focuses on rural women in particular. Women make up at least 30 per cent of all the Community Development committees that fall under this project. UN وفي مجال التعبئة المجتمعية، يولي هذا المشروع اهتماما خاصا للنساء الريفيات، كما أن كافة لجان التنمية المجتمعية التابعة له تضم نسبة 30 في المائة على الأقل من النساء.
    One policy supported by the government has been to practice positive discrimination, by establishing quotas for female members of district and sector executive committees, as well as in the Community Development committees. UN ومن السياسات التي تأخذ بها الحكومة سياسة التمييز الإيجابي التي بموجبها يدخل عدد معين من النساء في اللجان التنفيذية للمقاطعات والقطاعات، وكذلك في لجان التنمية المجتمعية.
    Among other findings, the study established that there are courts where women receive timely, effective assistance and their cases are followed up through the Community Development Councils and local authorities. UN ومن نتائج هذه الدراسة أن هناك هيئات قضائية تحصل فيها المرأة على الاهتمام المناسب والفعال، وتتابَع فيها القضايا من خلال مجالس التنمية المجتمعية والسلطات المحلية.
    25. the Community Development programme had been designed to reach women at the grass-roots level. UN 25 - ومضت قائلة إن برنامج التنمية المجتمعية قد صمم بهدف الوصول إلى المرأة على المستوى الشعبي.
    the Community Development programme held two global meetings during the biennium to review its programme policies and activities and the urban management programme was subject to an external evaluation in 1999. UN وعقد برنامج التنمية المجتمعية اجتماعين عالميين في أثناء فترة السنتين لاستعراض سياساته وأنشطته البرنامجية، وأجري تقييم خارجي لبرنامج الإدارة الحضرية في عام 1999.
    The objective of the project, which started in 2000 for a period of three years, is to increase the impact of the parties that are active in the Community Development field by strengthening their organizational and technical capabilities. UN ويهدف هذا المشروع، الذي بدأ في عام 2000 لفترة ثلاث سنوات، إلى زيادة التأثيرات على الأطراف النشطة في حقل التنمية المجتمعية من خلال تعزيز قدراتها التنظيمية والتقنية.
    For example, as a result of an internally generated exercise, Habitat's management recognized that there was a striking degree of similarity between the Sustainable Cities Programme and the Community Development Programme, which could justify some rationalization and redeployment of resources. UN فعلى سبيل المثال، ونتيجة لعميلة بدأت من الداخل، اعترفت إدارة الموئل بأن هناك تشابها كبيرا بين برنامج المدن المستدامة وبرنامج التنمية المجتمعية يمكن أن يبرر قدرا من الترشيد وإعادة توزيع الموارد.
    In addition, the Community Development Sector programme had indicated that aid would be provided to non-governmental organizations if resources permitted. UN وأضافت أن برنامج قطاع تنمية المجتمع المحلي أشار إلى أن المعونات تقدم للمنظمات غير الحكومية إذا سمحت بذلك الموارد.
    The partnerships are producing positive results and have compelled some traditional leaders to support education of girl children as a measure to enhance their empowerment and ensure that they participate in the Community Development programmes on an equal footing with boys. UN وهذه الشراكات تحقق نتائج إيجابية وأرغمت بعض الزعماء التقليديين على دعم تعليم الفتيات الصغيرات كإجراء لزيادة تمكينهن وضمان مشاركتهن في برامج تنمية المجتمع المحلي على قدم المساواة مع الفتيان.
    the Community Development Division of this Ministry has been allocated a total sum of TT$ 13 million to complete the construction and refurbishment of 32 community centres. UN وخُصص مبلغ 13 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو لشعبة تنمية المجتمعات المحلية التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية لاستكمال بناء وتجديد 32 مركزاً مجتمعيا.
    OWAFD's staff also came from various agencies, such as the Community Development Department and the Department of Public Welfare. UN كذلك ينتمي موظفو مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة إلى وكالات مختلفة مثل إدارة تنمية المجتمعات المحلية وإدارة الرفاه العام.
    The United States has strengthened the financial capacity of women-owned small businesses by granting microcredits and loans via the Small Business Administration Programme (SBA) and the Community Development Financial Institutions Fund (CDFI). UN وعززت الولايات المتحدة القدرة المالية للأنشطة التجارية الصغيرة التي تملكها نساء بأن منحت ائتمانات وقروضا صغيرة عن طريق برنامج إدارة الأعمال التجارية الصغيرة وصندوق المؤسسات المالية للتنمية المجتمعية.
    One important mechanism is the Clean Development Mechanism related to the Kyoto Protocol, specifically the Community Development Carbon Fund and the BioCarbon Fund administered by the World Bank, which have specific components oriented towards poverty reduction and sustainable rural development; UN ومن الآليات الهامة آلية التنمية النظيفة المتعلقة ببروتوكول كيوتو، وخصوصا صندوق الكربون لتنمية المجتمعات المحلية وصندوق الكربون الإحيائي اللذين يديرهما البنك الدولي، والمحتويين على مكونات خاصة تهدف إلى الحد من الفقر وتعزيز التنمية الريفية المستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus