"the community rights law" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون حقوق المجتمعات المحلية
        
    • لقانون حقوق المجتمعات المحلية
        
    • قانون حقوق المجتمع
        
    147. The allocations of these community forest management agreements to Konneh's company appear to violate the Community Rights Law. UN 147 - ويظهر أن منح هذين الاتفاقين لإدارة الغابات المجتمعية لكوني ينتهك قانون حقوق المجتمعات المحلية.
    Community forest management agreements are granted for community land and fall under the Community Rights Law. UN وتُمنح اتفاقات المناطق الخاضعة للإدارة المجتمعية للغابات على أراضي المجتمعات المحلية وتندرج تحت قانون حقوق المجتمعات المحلية.
    Misapplication of the Community Rights Law UN سوء تطبيق قانون حقوق المجتمعات المحلية
    The Panel found that most, if not all, of the private use permits are based on deeds subject to the Community Rights Law. UN وتبين للفريق بأن معظم تراخيص الاستغلال الخاص، إن لم تكن جميعها، تستند إلى سندات تخضع لقانون حقوق المجتمعات المحلية.
    The implementing regulation for the Community Rights Law was approved by the Board of the Forestry Development Authority on 30 June 2011. UN وقد صادق مجلس إدارة هيئة تنمية الحراجة على اللائحة التنفيذية لقانون حقوق المجتمعات المحلية في 30 حزيران/يونيه2011.
    the Community Rights Law with respect to forest lands, which is intended to empower communities to engage in the sustainable management and use of forest resources, was finally passed by the legislature. UN وأقرَّت الهيئة التشريعية أخيراً قانون حقوق المجتمع فيما يتعلق بأراضي الحراجة، ويرمي إلى تمكين المجتمعات المحلية من الاشتراك في إدارة واستغلال موارد الغابات على نحو مستدام.
    However, even if the permits were issued according to the correct legal prequalifications, the contracts would ultimately still appear to be legally invalid, because they violate the Community Rights Law. UN ومع ذلك، فتلك التراخيص، وإن صدرت وفق الشروط القانونية الصحيحة للإجازة المسبقة، فعقودها تكون في نهاية المطاف باطلة قانونا، فيما يبدو، لمخالفتها قانون حقوق المجتمعات المحلية.
    UNMIL also supported the Forest Development Authority in drafting and vetting legislation related to conservation, community and commercial forestry, on which consultation was concluded on regulations related to the Community Rights Law. UN كما وفرت البعثة الدعم لهيئة تنمية الغابات في صياغة وفحص تشريعات تتعلق بالحفظ والحراجة المجتمعية والتجارية واستكملت بشأنها مشاورات تتصل بقواعد قانون حقوق المجتمعات المحلية.
    Meanwhile, the Forestry Development Authority concluded countrywide consultations on regulations for the implementation of the Community Rights Law. UN وفي تلك الأثناء، اختتمت هيئة تنمية الحراجة مشاورات على نطاق البلد بشأن القواعد التنظيمية اللازمة لتنفيذ قانون حقوق المجتمعات المحلية.
    63. There are a number of concerns about both the content and the process that led to passage of the 32-page version of the Community Rights Law. UN 63 - وثمة دواع عديدة للقلق تتعلق بالمحتوى وبالعملية، أدت إلى إصدار صيغة قانون حقوق المجتمعات المحلية المكونة من 32 صفحة.
    As with the vast majority of private use permits, all 17 issued on 6 October 2011 appear to be in violation of the Community Rights Law. UN وكما هو الشأن في الغالبية العظمى من تراخيص الاستغلال الخاص، يبدو أن التراخيص الـ 17 التي أصدرت في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011 تنتهك قانون حقوق المجتمعات المحلية.
    However, during its investigations, the Panel noted with concern a series of procedural irregularities that appear to contravene the Community Rights Law and its attendant regulations regarding the application process and procedures for companies to conclude such agreements. UN لكن الفريق لاحظ خلال تحقيقاته، مع الانشغال، سلسلة من المخالفات الإجرائية التي يبدوا أنها تنتهك قانون حقوق المجتمعات المحلية واللوائح المترتبة عنه فيما يتعلق بعملية التطبيق والإجراءات التي تخضع لها الشركات للحصول على اتفاقات إدارة الغابات المجتمعية.
    141. the Community Rights Law of Liberia outlines a number of legal mechanisms by which communities can make commercial use of their forest rights through logging activities. Community forest management agreements are one such mechanism. UN 141 - ينص قانون حقوق المجتمعات المحلية في ليبريا على عدد من الآليات القانونية التي تمكن المجتمعات المحلية من الاستخدام التجاري لحقوقها الغابوية عن طريق أنشطة قطع الأخشاب، ومنها اتفاقات إدارة الغابات المجتمعية.
    According to the Liberia Forest Initiative conference call on 5 May 2009 by the FDA Managing Director, the Senate's delay was related to the delay in the passage of the Community Rights Law with respect to Forest Land. UN وفي الاجتماع الهاتفي الذي أجراه في 5 أيار/مايو 2009 المدير العام للهيئة مع ممثلين عن مبادرة غابات ليبريا، أُفيد أن التأخر على مستوى مجلس الشيوخ يُعزى إلى التأخر في إقرار قانون حقوق المجتمعات المحلية بالنسبة للأراضي الحرجية.
    196. As previously noted (see S/2009/640), the Panel remains troubled by the clause of the Community Rights Law that requires commercial logging permits of up to 49,999 hectares on community forest land be granted on a no-bid basis. UN 196 - وكما سبقت الإشارة إلى ذلك (انظر S/2009/640)، فإن الفريق لا يزال يساوره القلق إزاء الشرط الوارد في قانون حقوق المجتمعات المحلية بمنح تصاريح بقطع الأخشاب لأغراض تجارية على مساحة تصل إلى 999 49 هكتارا من غابات المجتمعات المحلية دون تقديم عطاءات.
    Particularly worrisome is the Forestry Development Authority’s procedurally flawed and — in most, if not all cases, in the context of violations of the Community Rights Law — apparently illegal issuance of private use permits as an alternative, largely unregulated route to substantial concession holdings, bypassing a formal concessions process. UN ومما يبعث على القلق بوجه خاص ما تقوم به هيئة تنمية الحراجة من إصدار تراخيص الاستغلال الخاص كوسيلة بديلة وغير منظمة إلى حد كبير للحصول على حيازات كبيرة بموجب عقود امتياز بتجاوز عملية منح الامتيازات الرسمية، وهو ما تشوبه عيوب من الناحية الإجرائية، ويعد، في معظم الحالات، إن لم يكن في جميعها، غير قانوني فيما يبدو، في سياق انتهاكات قانون حقوق المجتمعات المحلية.
    192. Another important step in the reform to improve equity in forest management was the passage of the Community Rights Law with respect to Forest Lands, which grants self-defined communities the right to delineate their traditionally owned or used forest territory and manage that land for a variety of uses, including commercial timber, with the oversight of Forestry Development Authority regulation of an approved management plan. UN 192 - وكانت الخطوة الهامة الأخرى في عملية الإصلاح من أجل تحسين الإنصاف في إدارة الغابات هي إصدار قانون حقوق المجتمعات المحلية فيما يتعلق بالأراضي الحرجية، والذي يمنح المجتمعات المحلية المحددة ذاتيا الحق في ترسيم حدود أراضي غاباتها " المملوكة أو المستخدمة تقليديا " وإدارة تلك الأراضي لأغراض متنوعة، بما فيها الأخشاب التجارية، مع إشراف هيئة تنمية الحراجة على تنفيذ خطة إدارية معتمدة.
    However, section 2.3 of the Community Rights Law, states that forest land held under “Aborigines Grant Deeds, Public Land Deeds, Public Land Sale Deeds, Tribal Land Deed Certificate and Warranty Deeds shall be classified as Community Forest Land” and that “all deeds mentioned … that have already been authenticated and certified by the Ministry of Lands, Mines and Energy or the Land Commission shall be classified as Community Forest Land”. UN بيد أن المادة 2-3 من قانون حقوق المجتمعات المحلية تنص على أن ”تُصنف الأراضي الحرجية التي تحاز في إطار سندات نقل الملكية إلى السكان الأصليين، وسندات ملكية الأراضي العامة، وعقود تفويت الأراضي العامة وشهادات ملكية الأراضي القبلية كأراضٍ حرجية جماعية“ وأن ”جميع السندات المشار إليها ... التي سبق توثيقها وتصديقها من وزارة الأراضي والمعادن والطاقة ولجنة الأراضي تصنف كأراضٍ حرجية جماعية“.
    According to FDA, a working group has currently developed a new 17page version of the Community Rights Law, which is still in the Legislature. UN ووفقا للهيئة، هناك الآن صيغة جديدة لقانون حقوق المجتمعات المحلية مؤلفة من 17 صفحة وضعها فريق عامل ولا تزال هذه الصيغة معروضة على الجمعية التشريعية.
    The Legislature has passed the Community Rights Law with respect to forest lands, and the Forestry Development Authority has vetted a comprehensive law on wildlife conservation and protection. UN الغابات أقر المجلس التشريعي قانون حقوق المجتمع فيما يتعلق بالأراضي الحرجية، وقامت هيئة تنمية الغابات بتدقيق قانون شامل بشأن حفظ الحيوانات البرية وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus