"the community who" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع الذين
        
    • المجتمع المحلي الذين
        
    • المجتمع المحلي اللاتي
        
    Allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities and who perform communal services. UN وتدفع بدلات وأجور ﻷفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي، والذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    Allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities and who perform communal services. UN وتدفع بدلات وأجور ﻷفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي، والذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    Allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities and who perform communal services. UN وتدفع بدلات وأجــور ﻷفــراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي، والذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    It opened in 1997 and works both with children in the centre and others in the community who have not come through the centre. UN وافتتحت المنظمة في عام 1997 وتعمل مع كل من الأطفال داخل المركز وغيرهم من الأطفال في المجتمع المحلي الذين يمروا عبر المركز.
    A dual language approach to public signs ensures the rights of other members of the community who do not belong to the linguistic minority; this constitutes a positive practice. UN ويضمن اتّباع نهجٍ لغوي مزدوج إزاء اللافتات العامة حقوق الأفراد الآخرين في المجتمع المحلي الذين لا ينتمون إلى الأقلية اللغوية، ويشكِّل ذلك ممارسة إيجابية.
    He came to one of our orientation sessions. It's for people in the community who wanna volunteer. Open Subtitles حضر إحدى جلساتنا التوجيهية إنها لأجل أفراد المجتمع الذين يرغبون بالتطوع
    It's the children in the community who are getting the money from their parents, and instead of that money going directly to education, the soft drink companies are taking a cut of it and walking away rich as a consequence. Open Subtitles وإنما من أطفال هذا المجتمع الذين يحصلون على المال من والديهم وبدل أن يذهب هذا المال للتعليم
    D. Employment 19. The population of Pitcairn is self-employed, but salaries are paid to members of the community who participate in local government activities. UN 19 - يعمل سكان بيتكيرن كل لحسابه الخاص، ولكن تدفع المرتبات لأفراد المجتمع الذين يشاركون في أنشطة الحكومة المحلية.
    D. Employment 23. The population of the Territory is self-employed, but allowances are paid to members of the community who participate in local government activities. UN 23 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، ولكن تدفع علاوات لأفراد المجتمع الذين يشاركون في أنشطة الحكومة المحلية.
    D. Employment 27. The population of the Territory is self-employed, but allowances are paid to members of the community who participate in local government activities. UN 27 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، ولكن تدفع علاوات لأفراد المجتمع الذين يشاركون في أنشطة الحكومة المحلية.
    As awareness grows, the community will form its own leaders who can inform and educate the other members of the community who might be deceived by the false promises of the trafficker. UN ومع تزايد الوعي، سيقوم المجتمع المحلي بتشكيل قادته الذين بوسعهم توعية وتثقيف غيرهم من أفراد المجتمع الذين قد تخدعهم الوعود الكاذبة التي يقدمها لهم المتاجرون.
    The Macao Museum of Art offers teaching services and educational and promotional activities to meet the needs of those in the community who suffer from hearing and speech deficiencies, as well as other social groups. UN 1160- ويقدم متحف ماكاو للفنون خدمات تعليم ويقوم بنشاطات تربية وترويج لتلبية احتياجات أفراد المجتمع الذين يعانون من قصور في السمع أو من عجز عن الكلام وكذلك احتياجات فئات اجتماعية أخرى.
    The population of the island is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities and who perform communal services. UN ويعمل سكان الجزيرة كل لحسابه الخاص وتدفع بدلات وأجور ﻷفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي والذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    31. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities or perform communal services. UN 31 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، إلا أنه يجري دفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكومة المحلية أو يؤدون خدمات اجتماعية.
    IV. Social and educational conditions 27. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities or perform communal services. UN 27 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، لكن تدفع استحقاقات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكومة المحلية أو الذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    IV. Social and educational conditions 22. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities or perform communal services. UN 22 - يعمل كل فرد من سكان الإقليم لحسابه الخاص، إلا أنه يجري دفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكومة المحلية أو يؤدون خدمات مجتمعية.
    22. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities or perform communal services. UN 22 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، لكن تدفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي أو الذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    Such a woman receives respect from others in the community who look to her for leadership, resulting in decision-making and political involvement. UN وتحظى هذه المرأة باحترام بقية أفراد المجتمع المحلي الذين ينظرون إلى دورها القيادي، مما يؤدي إلى مشاركتها في صنع القرار وفي السياسة.
    On that occasion, they had questioned several Zapatista sympathizers in the community who said that they had not received any threats. UN وقد قامت في تلك المناسبة باستجواب عدة من المتعاطفين مع حركة زاباتستا في المجتمع المحلي الذين قالوا إنهم لم يتلقوا أي تهديدات.
    However, it can also give a say to people from outside the community who do not bear any cost of the resulting policies or negotiations. UN ولكنها تستطيع أيضا أن تعطي كلمة للناس من خارج المجتمع المحلي الذين لا يتحملون أي تكلفة من تكاليف السياسات أو المفاوضات الناجمة عن ذلك.
    :: The Bail Accommodation and Support service continues to support certain women in the community who do not have a suitable address or need some extra support. UN :: وتواصل دائرة أماكن الإقامة والدعم فيما يتعلق بالكفالة، تقديم الدعم إلى بعض النساء في المجتمع المحلي اللاتي ليس لديهن عنوان مناسب أو يحتجن لبعض الدعم الإضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus