"the compendium of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخلاصة الوافية
        
    • والخلاصة الوافية
        
    • خلاصة المعلومات المتعلقة
        
    • الموجز الوافي
        
    • للخلاصة الوافية
        
    • خلاصة وافية
        
    • كانت خلاصات
        
    • إعداد خلاصة
        
    • والخلاصة المتعلقة
        
    • كانت الخلاصة المتعلقة
        
    the Compendium of project proposals issued by the Division contains some possibilities for consideration by donor countries. UN وتتضمن الخلاصة الوافية لمقترحات المشاريع الصادرة عن الشعبة بعض الاحتمالات كي تنظر فيها البلدان المانحة.
    the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice was revised and reissued and is also available online. UN جرى تنقيح وإعادة إصدار الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وهي متاحة أيضا على الإنترنت.
    The Slovak translation of the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice would be published during 2005. UN وسوف تنشر ترجمة الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى اللغة السلوفاكية خلال عام 2005.
    (c) Improved accessibility and timeliness of population information, particularly population estimates and projections and the Compendium of world population policies, for government officials of Member States, non-governmental organizations, academia and the media UN (ج) تحسين إمكانيات الإطلاع على المعلومات السكانية في الوقت المناسب، وبخاصة التقديرات والإسقاطات السكانية والخلاصة الوافية للسياسات السكانية العالمية، من جانب المسؤولين الحكوميين في الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأكاديمية ووسائط الإعلام
    It contains the texts of relevant resolutions, all UNMOVIC quarterly reports, Security Council briefings and other background information on the activities of UNMOVIC, principally the Compendium of Iraq's proscribed weapons programmes. UN فهو يتضمن نصوص القرارات ذات الصلة بها، وجميع تقاريرها الفصلية، والإحاطات التي قدمتها إلى مجلس الأمن، وغير ذلك من المعلومات المتعلقة بأنشطتها، وأبرزها خلاصة المعلومات المتعلقة ببرامج الأسلحة العراقية المحظورة.
    Invites Governments to provide their comments on the draft guidelines to the secretariat before the end of 2005, and to document cases of best practices for incorporation in the Compendium of best practices requested in resolution 19/12; UN 4 - يدعو الحكومات إلى تقديم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية إلى الأمانة قبل نهاية عام 2005، وإلى توثيق حالات أفضل الممارسات من أجل تضمينها في الموجز الوافي لأفضل الممارسات المطلوب في القرار 19/12؛
    A first draft of the " Compendium of best practices on decentralization " , if available prior to the Governing Council, may be circulated to the Council members as an information document. UN وقد تعمم على أعضاء المجلس في وثيقة للعلم المسودة الأولى " للخلاصة الوافية لأفضل الممارسات بشأن اللامركزية " إذا توافرت قبل اجتماع مجلس الإدارة.
    We are especially grateful for the distribution to the General Assembly of the Compendium of documents and observations of the Vice-Chairmen. UN ونحن نشعر بالامتنان بصفة خاصة لتوزيع خلاصة وافية للوثائق ولملاحظات نائبي الرئيس، على الجمعية العامة.
    These inaccuracies were also repeated in the Compendium of recommendations in Annex IX. UN وقد تكررت هذه الأخطاء في الخلاصة الوافية للتوصيات الواردة في المرفق التاسع.
    The plan of action for the implementation and follow-up of the Declaration recommended, inter alia, the publishing by States of the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice in the languages of their countries and the updating of the Compendium. UN وأوصت خطة العمل لتنفيذ ومتابعة الإعلان، في جملة أمور، منها أن تقوم الدول بنشر الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية واستكمالاتها بلغات بلدانها.
    It is instructive to note that the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice groups the various instruments in convenient thematic order. UN من المفيد ملاحظة أن الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تجمع مختلف الصكوك بترتيب مواضيعي مناسب.
    First, to continue the established programmes of developing and compiling statistics on housing and human settlements, including the Compendium of Human Settlements Statistics and the Urban Indicators Programme. UN أولا مواصلة البرامج الثابتة المعنية بوضع الإحصاءات عن الإسكان والمستوطنات البشرية وتصنيفها، بما في ذلك الخلاصة الوافية لإحصاءات المستوطنات البشرية، وبرنامج المؤشرات الحضرية.
    Finally, it would be important for indigenous peoples to have an opportunity to be heard in the process of compiling the Compendium of best practices proposed by the Commission in the mandate of the Special Representative. UN واختتم كلمته قائلا إنه من المهم بالنسبة للشعوب الأصلية أن تتاح لها فرصة الاستماع إليها في عملية إعداد الخلاصة الوافية لأفضل الممارسات، التي اقترحتها اللجنة في ولاية الممثل الخاص.
    Further technical papers on these issues were presented at the UNFCCC technical workshop on the mechanisms under Article 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol and are included in the Compendium of presentations which was made available to Parties at the tenth sessions of the subsidiary bodies. UN وقُدمت ورقات تقنية أخرى بشأن هذه القضايا في حلقة العمل التقنية المعنية بالاتفاقية بشأن الآليات المنشأة في إطار المواد 6 و12 و17 من برتوكول كيوتو، وترد هذه الورقات في الخلاصة الوافية للبيانات التي أُتيحت للأطراف في الدورة العاشرة للهيئتين الفرعيتين.
    (a) Update the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice; UN (أ) تحديث الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (a) Update the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice; UN (أ) تحديث الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (a) Update the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice; UN (أ) تحديث الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (c) Improved accessibility and timeliness of population information, particularly population estimates and projections and the Compendium of world population policies, for Government officials of Member States, non-governmental organizations, academia and the media UN (ج) تحسين إمكانيات الإطلاع على المعلومات السكانية في الوقت المناسب، وبخاصة التقديرات والإسقاطات السكانية والخلاصة الوافية للسياسات السكانية العالمية، من جانب المسؤولين الحكوميين في الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأكاديمية ووسائط الإعلام
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Security Council the summary of the Compendium of Iraq's proscribed weapons programmes in the chemical, biological and missile areas. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن موجز خلاصة المعلومات المتعلقة ببرامج العراق للأسلحة المحظورة في المجالين الكيميائي والبيولوجي ومجال القذائف.
    Invites Governments to provide their comments on the draft guidelines to the secretariat before the end of 2005, and to document cases of best practices for incorporation in the Compendium of best practices requested in resolution 19/12; UN 4 - يدعو الحكومات إلى تقديم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية إلى الأمانة قبل نهاية عام 2005، وإلى توثيق حالات أفضل الممارسات من أجل تضمينها في الموجز الوافي لأفضل الممارسات المطلوبة في القرار 19/12؛
    (a) To ensure the widest possible dissemination, within existing resources, of the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice; UN )أ( ضمان أوسع توزيع ممكن، ضمن الموارد الحالية، للخلاصة الوافية لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    In addition, the Compendium of basic specifications for emergency relief items is being provided upon request to the private firms at a fixed price per copy. UN وعلاوة على ذلك، يجري توفير خلاصة وافية للمواصفات اﻷساسية لجنود اﻹغاثة في حالات الطوارئ للشركات الخاصة، عند الطلب، بسعر ثابت للنسخة.
    As of 1 November 2008, the Compendium of Biosafety and Biosecurity Activities covered nine States Parties and the Compendium of Oversight of Science, Education and Awareness Raising covered four States Parties. UN وحتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كانت خلاصات أنشطة السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي تشمل تسع دول أطراف، أما الخلاصات المتعلقة بمراقبة العلوم والتعليم والتوعية فكانت تشمل أربع دول.
    48. The Department of Peacekeeping Operations, in consultation with the Office of Legal Affairs, is in the process of preparing the Compendium of instances in which the Organization is due restitution as a result of non-compliance with status-of-forces agreements. UN ٨٤ - وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية، بعملية إعداد خلاصة وافية للحالات التي تستحق فيها المنظمة استرداد مدفوعات كنتيجة لعدم الامتثال لاتفاقات مركز القوات.
    The Working Group's research on this topic will inform its annual report to the Human Rights Council in 2013 and the Compendium of good practices that it is expected to complete by the end of its three-year mandate. UN وسيرد بحث الفريق العامل عن هذا الموضوع في تقريره السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان في 2013 والخلاصة المتعلقة بالممارسات السليمة التي يُتوقع إنهاؤها بحلول نهاية ولايته البالغة ثلاث سنوات.
    As of 1 November 2009, the Compendium of Biosafety and Biosecurity Activities covered 19 States Parties, the Compendium of Oversight of Science, Education and Awareness Raising covered 14 States Parties, and the Compendium of Approaches in the Fields of Disease Surveillance, Detection, Diagnosis, and Containment of Infectious Diseases (Including Efforts to Build Capacity) covered 24 states parties. UN وحتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، كانت خلاصات أنشطة السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي تشمل 19 دولة طرفا، وكانت الخلاصة المتعلقة بمراقبة العلوم والتعليم والتوعية تشمل 14 دولة طرفا، بينما كانت الخلاصة المتعلقة بالنهج المتبعة في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية (بما في ذلك جهود بناء القدرات) تشمل 24 دولة طرفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus