Implementation of the treaty must be, first and foremost, a national affair since decisions on transfers fall within the competence of States. | UN | يجب تنفيذ المعاهدة على المستوى الوطني في المقام الأول إذ أن اتخاذ القرارات بشأن نقل الأسلحة من اختصاص الدول. |
It was hoped that in the future, a relevant agenda item might be adopted to provide for regular discussion of those and other matters coming under the competence of States parties. | UN | ومن المأمول أن يتم في المستقبل اعتماد أحد بنود جدول الأعمال ذات الصلة بغية توفير المناقشة المنتظمة لتلك المسألة، ولغيرها من المسائل التي تندرج في نطاق اختصاص الدول الأطراف. |
That could lead to absurd results, given the absence of a world authority to decide on the competence of States to invoke violations erga omnes. | UN | ويمكن أن يسفر ذلك عن نتائج سخيفة، بالنظر إلى عدم وجود سلطة عالمية يمكنها أن تقرر اختصاص الدول في الاحتجاج بالانتهاكات إزاء الكافة. |
This could in concrete cases lead to absurd results, given the absence of any world authority deciding upon the competence of States to invoke erga omnes violations of international law. | UN | وهذا يمكن أن يؤدي في حالات محددة إلى نتائـــج لا معقولة، نظرا لعدم وجود أية سلطة عالمية تبت في اختصاص الدول بالاحتجاج بانتهاكات القانون الدولي المؤثرة على الجميع. |
The latter would ensure a uniform interpretation of certain provisions of the Convention without interfering with the competence of States parties to issue binding declarations regarding its interpretation. | UN | ومن شأن الأخيرة أن تكفل التفسير الموحد لأحكام بعينها من الاتفاقية دون المساس باختصاص الدول الأطراف في إصدرا إعلانات ملزمة بشأن تفسيرها. |
In article 18, the Commission addresses with great clarity one of the key functions of international law in connection with nationality, i.e., delimiting the competence of States in this area. | UN | في المادة ١٨، تتصدى اللجنة بوضوح شديد ﻹحدى وظائف القانون الدولي الرئيسية فيما يتعلق بالجنسية، ألا وهي تحديد اختصاص الدول في هذا المجال. |
That could lead to absurd results, given the absence of a world authority to decide on the competence of States to invoke violations erga omnes. | UN | ففي غياب سلطة دولية تبدي رأيها بشأن اختصاص الدول فيما يتعلق بالاستشهاد بانتهاك الالتزامات إزاء الكافة، قد يؤدي هذا إلى نتائج عبثية. |
27. Although nationality was essentially governed by national legislation, the competence of States in that area could be exercised only within the limits set by international law. | UN | 27 - على الرغم من أن الجنسية تنظم أساساً بالقانون الداخلي فإنه لا يمكن ممارسة اختصاص الدول إلا في الحدود المفروضة بموجب القانون الدولي. |
His delegation noted with satisfaction that the raison d’être of the draft articles was the concern of the international community as to the resolution of nationality problems of natural persons in the case of a succession of States, and that, although nationality was essentially governed by national legislation, the competence of States could be exercised only within the limits set by international law. | UN | ولاحظ وفده بارتياح أن علة وجود مشاريع المواد اهتمام المجتمع الدولي بحل مشاكل جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، وأنه على الرغم من أن الجنسية يحكمها التشريع الوطني، فإن اختصاص الدول لا يمارس إلا في الحدود التي يرسمها القانون الدولي. |
Such a limitation on the competence of States seemed all the more preferable as the ability of the community of States, under existing international legal procedures, to react to violations of international law with effect erga omnes would remain unaffected by the rules governing State responsibility. | UN | ومثل هذا القيد على اختصاص الدول يبدو منشورا أكثر من إمكانية قيام مجتمع الدول بالرد على انتهاكات القانون الدولي التي تنجم عنها آثار إزاء الكافة عندما لا تتوخى اﻹجراءات القانونية الدولية السارية مراعاة القواعد التي تحكم مسؤولية الدول. |
(8) Aside from its traditional role of delimiting the competence of States in the area of nationality, international law imposes yet another, long-recognized, limitation on their freedom, which derives from principles concerning the protection of human rights. | UN | )٨( وبصرف النظر عن الدور التقليدي للقانون الدولي في تحديد اختصاص الدول في مجال الجنسية، يفرض هذا القانون على حريتها قيدا معترفا به منذ أمد بعيد، ناشئا عن مبادئ تتعلق بحماية حقوق اﻹنسان. |
(1) One of the functions of international law in respect of nationality is to delimit the competence of States in this field. | UN | )١( من وظائف القانون الدولي فيما يتعلق بالجنسية تحديد اختصاص الدول في هذا المجال. |
(3) The second preambular paragraph expresses the point that, although nationality is essentially governed by national legislation, the competence of States in this field may be exercised only within the limits set by international law. | UN | 3) وتعبر الفقرة الثانية من الديباجة عن فكرة أن الجنسية يحكمها أساساً التشريع الوطني، إلا أنه لا يجوز ممارسة اختصاص الدول في هذا الميدان إلا ضمن الحدود التي يضعها القانون الدولي. |
By delimiting the competence of States to ascribe their nationality to individuals, international law permits " some control of exorbitant attributions by States of their nationality, by depriving them of much of their international effect " . | UN | والقانون الدولي، إذ يحدد اختصاص الدول في منح جنسيتها لﻷفراد، يتيح " فرض بعض الضوابط على مغالاة الدول في منح جنسيتها، بسلب قرارات منح الجنسية من جانب كبير من أثرها الدولي " . |
49. Requirements for the selection of candidates for membership in the treaty bodies and appointment and election mechanisms are enshrined in the relevant international treaties and fall exclusively within the competence of States parties. | UN | 49 - والشروط المتعلقة باختيار مرشحين لعضوية هيئات المعاهدات وآليات تعيينهم وانتخابهم منصوص عليها في المعاهدات الدولية المعنية، وتقع بالكامل في نطاق اختصاص الدول الأطراف. |
49. Requirements for the selection of candidates for membership in the treaty bodies and appointment and election mechanisms are enshrined in the relevant international treaties and fall exclusively within the competence of States parties. | UN | 49 - والشروط المتعلقة باختيار مرشحين لعضوية هيئات المعاهدات وآليات تعيينهم وانتخابهم منصوص عليها في المعاهدات الدولية المعنية، وتقع بالكامل في نطاق اختصاص الدول الأطراف. |
6. Recommends that States parties consider strengthening their meetings, and also recommends the more efficient and effective use of such meetings, including by proposing and organizing discussions on matters falling under the competence of States parties regarding the implementation of each treaty; | UN | 6 - توصي الدول الأطراف بأن تنظر في تدعيم اجتماعاتها، وتوصي أيضا باستخدام هذه الاجتماعات على نحو أكثر كفاءة وفعالية، بسبل منها اقتراح وتنظيم مناقشات بشأن المسائل التي تندرج ضمن اختصاص الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ كل معاهدة؛ |
85. It seems to be generally accepted that, in parallel with the rules on the delimitation of the competence of States with regard to nationality, some obligations of States in the area of human rights impose additional limits on the exercise of their discretion when it comes to granting or withdrawing their nationality. | UN | ٨٥ - من المقبول عموما، على ما يبدو، أنه بالتوازي مع القواعد المتعلقة بتحديد اختصاص الدول في مجال الجنسية، تفرض بعض التزامات الدول في ميدان حقوق الانسان قيودا إضافية على ممارسة تقديرها فيما يتعلق بمنح جنسيتها أو سحبها. |
20. The ongoing treaty body strengthening process in the General Assembly had given rise to a number of proposals whose implementation fell within the competence of States parties; their discussion of such proposals within the framework of their annual meeting would be beneficial not only to the treaty bodies, but to implementation of the Convention itself. | UN | 20 - وأضاف أن العملية الجارية لتعزيز هيئات المعاهدات قد تمخضت عن عدد من المقترحات التي يقع تطبيقها ضمن نطاق اختصاص الدول الأطراف؛ وأن تبادل النقاش حول هذه المقترحات بين الدول الأطراف في إطار اجتماعها السنوي سيكون أمر مفيدا، لا لهيئات المعاهدات فحسب، بل ولتنفيذ الاتفاقية نفسها. |
This is how the International Law Commission interpreted the issue, indicating in its commentaries to the draft articles that " although nationality is essentially governed by national legislation, the competence of States in this field may be exercised only within the limits set by international law " . | UN | وهذا هو تفسير لجنة القانون الدولي التي أشارت في تعليقاتها على مشاريع المواد إلى أن " الجنسية يحكمها أساسا التشريع الوطني، إلا أنه لا يجوز ممارسة اختصاص الدول في هذا الميدان إلا ضمن الحدود التي يضعها القانون الدولي " (). |
4. Nothing in this Convention shall affect in any way the rules of international law pertaining to the competence of States to exercise investigative or enforcement jurisdiction on board ships not flying their flag Wording not underlined is literally reproduced from article 9 of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation of 1988. or on board aircraft not registered in those States. | UN | ٤ - ليس في هذه الاتفاقية ما يخل، بأي حال من اﻷحوال، بقواعد القانون الدولي المتعلقة باختصاص الدول في ممارسة ولايتها القضائية في التحقيق أو اﻹنفاذ على متن السفن التي لا ترفع علمها)١( أو على متن الطائرات غير المسجلة في تلك الدول)٢(. |