"the competence of the committee under article" - Traduction Anglais en Arabe

    • باختصاص اللجنة بموجب المادة
        
    • اختصاص اللجنة بموجب المادة
        
    Noting the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, it asked whether Colombia would recognize the competence of the Committee under article 31 of that Convention. UN وإذ يحيط الجبل الأسود علماً بتصديق كولومبيا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، فإنه يتساءل عما إذا كانت كولومبيا ستعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 31 من الاتفاقية.
    15. France ratified the Convention on 23 September 2008 and recognized the competence of the Committee under article 31. UN 15 - وقد صدّقت فرنسا على الاتفاقية في 23 أيلول/سبتمبر 2008 واعترفت باختصاص اللجنة بموجب المادة 31.
    No communication can be received by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the competence of the Committee under article 14. UN ولا يمكن للجنة أن تتلقى أية رسالة إذا كانت تتعلق بدولة طرف في الاتفاقية لا تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة ١٤.
    She also encouraged Colombia to ratify the Convention as soon as possible and accept the competence of the Committee under article 31. UN وشجعت أيضا كولومبيا على التصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن وعلى قبول اختصاص اللجنة بموجب المادة 31.
    It calls upon the Government also to accept the competence of the Committee under article 31. UN ويدعو الحكومة أيضاً إلى قبول اختصاص اللجنة بموجب المادة 31 من الاتفاقية.
    No communication can be received by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the competence of the Committee under article 14. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة تتعلق بدولة طرف في الاتفاقية لا تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة ١٤.
    No communication can be received by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the competence of the Committee under article 14. UN ولا يمكن للجنة أن تتلقى أية رسالة إذا كانت تتعلق بدولة طرف في الاتفاقية لا تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة ١٤.
    It calls on countries that have not signed and/or ratified the Convention to do so and to accept the competence of the Committee under article 31 and the inter-State complaint mechanism under article 32 of the Convention. UN ويدعو الفريق العامل البلدان التي لم توقِّع بعد على الاتفاقية و/أو لم تصادق عليها القيام بذلك والقبول باختصاص اللجنة بموجب المادة 31 وآلية الشكاوى فيما بين الدول بموجب المادة 32 من الاتفاقية.
    (a) That the communication is not anonymous and that it emanates from an individual or group of individuals subject to the jurisdiction of a State party recognizing the competence of the Committee under article 14 of the Convention; UN (أ) أن الرسالة ليست مجهولة المصدر وأنها صادرة عن فرد أو مجموعة أفراد يخضعون لولاية دولة طرف تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية؛
    (a) That the communication is not anonymous and that it emanates from an individual or group of individuals subject to the jurisdiction of a State party recognizing the competence of the Committee under article 14 of the Convention; UN (أ) أن البلاغ ليس مجهول المصدر وأنه صادر عن فرد أو مجموعة أفراد يخضعون لولاية دولة طرف تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية؛
    (a) That the communication is not anonymous and that it emanates from an individual or group of individuals subject to the jurisdiction of a State party recognizing the competence of the Committee under article 14 of the Convention; UN (أ) أن البلاغ ليس مجهول المصدر وأنه صادر عن فرد أو مجموعة أفراد يخضعون لولاية دولة طرف تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية؛
    38. Noting that the process of ratification had been very slow, she asked those States that had ratified the Convention and those that had signed the declarations recognizing the competence of the Committee under article 31 to show regional and international leadership by encouraging other signatories to ratify the Convention. UN 38 - وأشارت إلى أن عملية التصديق كانت بطيئة للغاية، وطلبت من الدول التي صدقت على الاتفاقية وتلك التي وقعت على إعلانات الاعتراف باختصاص اللجنة بموجب المادة 31 أن تقوم بدور قيادي على الصعيدين الإقليمي والدولي عن طريق تشجيع الدول الموقعة الأخرى على أن تصدق على الاتفاقية.
    An “opt-out” may be withdrawn at any time by notification to the Secretary-General.80 As of 8 December 1997, 11 of the 104 States parties to CAT had made a declaration that they do not recognize the competence of the Committee under article 20. UN ويمكن سحب " خيار عدم القبول " في أي وقت بتقديم إخطار إلى اﻷمين العام)٠٨(. ومن بين الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وعددها ٤٠١ دولة قدمت ١١ دولة إعلانات بعدم اعترافها باختصاص اللجنة بموجب المادة ٠٢ حتى ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    It further notes that it had recognized the competence of the Committee under article 1 of the Optional Protocol, but that the Committee's " attempts to pass its rules of procedure off as the international commitments of State parties ... are absolutely inadmissible " . UN وأفادت الدولة الطرف كذلك بأنها قد اعترفت باختصاص اللجنة بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري، لكن " محاولات اللجنة الرامية إلى فرض نظامها الداخلي باعتباره التزامات دولية على الدول الأطراف ... غير مقبولة على الإطلاق " .
    4.9 In particular, it submits that upon becoming a State party to the Optional Protocol, it recognized the competence of the Committee under article 1, but that recognition of competence was undertaken in conjunction with other provisions of the Optional Protocol, including those that established criteria regarding petitioners and the admissibility of their communications, in particular articles 2 and 5. UN 4-9 وعلى وجه الخصوص، تدفع الدولة الطرف بأنها اعترفت، لدى انضمامها إلى البروتوكول الاختياري، باختصاص اللجنة بموجب المادة 1، ولكن الاعتراف باختصاص اللجنة كان مقترناً بأحكام أخرى من البرتوكول الاختياري، بما فيها الأحكام التي تحدد المعايير المتعلقة بمقدمي الشكاوى وبمقبولية بلاغاتهم، ولا سيما المادتين 2 و5.
    4.8 In particular, it submits that upon becoming a State party to the Optional Protocol, it had recognized the competence of the Committee under article 1, but that recognition of competence was undertaken in conjunction with other provisions of the Optional Protocol, including those that established criteria regarding petitioners and the admissibility of their communications, in particular articles 2 and 5. UN ٤-8 وتدفع الدولة الطرف بصورة خاصة، أنها عندما أصبحت طرفاً في البروتوكول الاختياري، اعترفت باختصاص اللجنة بموجب المادة 1، بيد أن ذلك الاعتراف بالاختصاص تم بالترافق مع أحكام أخرى من البروتوكول الاختياري، من بينها تلك التي تحدد المعايير المتعلقة بمقدمي البلاغات ومقبوليتها، ولا سيما المادتين 2 و5 من البروتوكول الاختياري.
    6. On 25 January 2012, the State party submitted that upon becoming a State party to the Optional Protocol, it had agreed to recognize the competence of the Committee under article 1, but that recognition of competence had been undertaken in conjunction with other provisions of the Optional Protocol, including those that established criteria regarding petitioners and the admissibility of their communications, in particular articles 2 and 5. UN 6- في 25 كانون الثاني/يناير 2012، ادعت الدولة الطرف أنها، بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري، وافقت على الاعتراف باختصاص اللجنة بموجب المادة 1، لكن هذا الاعتراف اقترن بأحكام أخرى من البروتوكول الاختياري، من بينها تلك التي تحدد المعايير المتعلقة بمقدمي الطلبات ومقبولية بلاغاتهم، ولا سيما المادتين 2 و5.
    27. Mr. WENNERGREN said that his main concern had been that reservations should operate only in regard to individual cases under the Optional Protocol and not restrict the competence of the Committee under article 40 of the Covenant to monitor implementation in general terms. UN ٧٢- السيد فينيرغرين قال إن هاجسه الرئيسي هو أن التحفظات لا ينبغي أن تسري إلا فيما يتعلق بالحالات الفردية في إطار البروتوكول الاختياري وينبغي ألا تقيد بعبارات عامة اختصاص اللجنة بموجب المادة ٠٤ من العهد فيما يتعلق بمتابعة التنفيذ.
    320. The Working Group congratulates the Government for ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and accepting the competence of the Committee under article 32. UN 320- يهنئ الفريق العامل الحكومة على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري الحكومة وعلى قبول اختصاص اللجنة بموجب المادة 32.
    The Working Group congratulates the Government for ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and accepting the competence of the Committee under article 32. UN 281- يهنئ الفريق العامل الحكومة على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعلى قبول اختصاص اللجنة بموجب المادة 32 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus