"the complainants submitted" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدم أصحاب الشكوى
        
    • وقدم أصحاب الشكوى
        
    • قالت صاحبتا الشكوى
        
    • أفاد صاحبا الشكوى
        
    • أصحاب الشكوى قدموا
        
    • ادعى أصحاب الشكوى
        
    • وقدَّم أصحاب الشكوى
        
    5.1 By letter dated 5 July 2012, the complainants submitted their comments on the observations of the State party. UN 5-1 قدم أصحاب الشكوى تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف ضمن رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2012.
    5.1 By letter dated 5 July 2012, the complainants submitted their comments on the observations of the State party. UN 5-1 قدم أصحاب الشكوى تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف ضمن رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2012.
    5.1 On 16 October 2006, the complainants submitted their comments on the State party's observations. UN 5-1 في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قدم أصحاب الشكوى تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف.
    4.4 In support of their second application, the complainants submitted a vast number of documents, including various medical reports. UN 4-4 وقدم أصحاب الشكوى عدداً كبيراً من الوثائق دعماً لطلبهم الثاني، بما في ذلك عدة تقارير طبية.
    5.1 On 20 February 2008, the complainants submitted that they did not have any comments on the State party's observations. UN 5-1 في 20 شباط/فبراير 2008، قالت صاحبتا الشكوى إنه ليس لديهما أي تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    2.11 On 20 January 2009, the complainants submitted that their financial situation in Sweden had worsened, that they had lost their jobs, and have no means to live or right to health care. UN 2-11 وفي 20 كانون الثاني/يناير 2009، أفاد صاحبا الشكوى بأن حالتهما المالية تزداد سوءاً في السويد بسبب فقدان عملهما وعدم وجود موارد للعيش لهما أو تمتعهما بالحق في الرعاية الصحية.
    However, the Committee notes that the complainants submitted their request for asylum on 12 November 2002 and that, more than four years later, their fate has still not been decided. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن أصحاب الشكوى قدموا طلباً للحصول على اللجوء في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وأن طلبهم لم يُبت فيه حتى الآن، أي بعد مضي ما يزيد على 4 سنوات.
    5.1 By letter of 31 March 2010, the complainants submitted that the specialist who carried out the psychiatric examinations is one of Sweden's foremost experts in diagnostics of torture and trauma injuries. UN 5-1 ادعى أصحاب الشكوى بموجب الرسالة المؤرخة 31 آذار/مارس 2010 أن الأخصائي الذي أجرى الفحوص النفسية من أبرز خبراء السويد في تشخيص الإصابات الناتجة عن التعذيب والصدمات.
    2.9 the complainants submitted a new report on their psychological state. UN 2-9 وقدَّم أصحاب الشكوى تقريراً جديداً عن حالتهم النفسية.
    7.2 On 7 March 2007, the complainants submitted their comments on the State party's observations. UN 7-2 وفي 7 آذار/مارس 2007، قدم أصحاب الشكوى تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 On 16 October 2006, the complainants submitted their comments on the State party's observations. UN 5-1 في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قدم أصحاب الشكوى تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف.
    7.2 On 7 March 2007, the complainants submitted their comments on the State party's observations. UN 7-2 وفي 7 آذار/مارس 2007، قدم أصحاب الشكوى تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف.
    In support of the claim that Z.A. lost a foetus as a result of being pushed by police, the complainants submitted a discharge sheet from a Libyan hospital, dated 3 December 2002. UN ودعماً للادعاء بأن ز. أ. قد فقدت جنينها نتيجة دفعها من جانب الشرطة، قدم أصحاب الشكوى ورقة خروج من مستشفى ليبي، مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    In support of the claim that Z.A. lost a foetus as a result of being pushed by police, the complainants submitted a discharge sheet from a Libyan hospital, dated 3 December 2002. UN ودعماً للادعاء بأن ز. أ. قد فقدت جنينها نتيجة دفعها من جانب الشرطة، قدم أصحاب الشكوى ورقة خروج من مستشفى ليبي، مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    On 15 February 2011, the complainants submitted a scanned copy of the attestation issued on 19 January 2011 by the al-Mansoura prison authorities and confirming the detention of the first complainant from 21 May 2009 to 30 June 2009. UN وفي 15 شباط/فبراير 2011، قدم أصحاب الشكوى نسخة مصورة من الشهادة الصادرة في 19 كانون الثاني/يناير 2011 عن سلطات سجن المنصورة، والتي تؤكد احتجاز صاحب الشكوى الأول في الفترة من 21 أيار/مايو 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    5.4 On 8 July 2013, the complainants submitted further comments. They note that the complainant's son was a minor at the time of the initial application for a protection visa and therefore was included in it, together with the main complainant and his wife. UN 5-4 وفي 8 تموز/يوليه 2013، قدم أصحاب الشكوى تعليقات إضافية ذكروا فيها أن ابن صاحبا الشكوى كان قاصراً وقت تقديم الطلب الأول للحصول على تأشيرة حماية، ولذلك أُلحق بالطلب إلى جانب صاحب الشكوى الرئيسي وزوجته.
    4.4 In support of their second application, the complainants submitted a vast number of documents, including various medical reports. UN 4-4 وقدم أصحاب الشكوى عدداً كبيراً من الوثائق دعماً لطلبهما الثاني، بما في ذلك عدة تقارير طبية.
    the complainants submitted additional documentation in support of their claims (namely, a summons issued by the Islamic Revolution Court for K.N. and S.N). UN وقدم أصحاب الشكوى وثائق إضافية تدعم مطالبهم (استدعاءات صادرة عن محكمة الثورة الإسلامية موجهة إلى ك. ن. وس. ن.).
    5.1 On 20 February 2008, the complainants submitted that they did not have any comments on the State party's observations. UN 5-1 في 20 شباط/فبراير 2008، قالت صاحبتا الشكوى إنه ليس لديهما أي تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    2.11 On 20 January 2009, the complainants submitted that their financial situation in Sweden had worsened, that they had lost their jobs, and have no means to live or right to health care. UN 2-11 وفي 20 كانون الثاني/يناير 2009، أفاد صاحبا الشكوى بأن حالتهما المالية تزداد سوءاً في السويد بسبب فقدان عملهما وعدم وجود موارد للعيش لهما أو تمتعهما بالحق في الرعاية الصحية.
    However, the Committee notes that the complainants submitted their request for asylum on 12 November 2002 and that, more than four years later, their fate has still not been decided. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن أصحاب الشكوى قدموا طلباً للحصول على اللجوء في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وأن طلبهم لم يُبت فيه حتى الآن، أي بعد مضي ما يزيد على 4 سنوات.
    5.1 By letter of 31 March 2010, the complainants submitted that the specialist who carried out the psychiatric examinations is one of Sweden's foremost experts in diagnostics of torture and trauma injuries. UN 5-1 ادعى أصحاب الشكوى بموجب الرسالة المؤرخة 31 آذار/مارس 2010 أن الأخصائي الذي أجرى الكشوفات النفسية من أبرز خبراء السويد في تشخيص الإصابات الناتجة عن التعذيب والصدمات.
    2.9 the complainants submitted a new report on their psychological state. UN 2-9 وقدَّم أصحاب الشكوى تقريراً جديداً عن حالتهم النفسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus