Additionally, this attachment programme will help Rwandan legal practitioners to get experience necessary for handling cases that may be transferred to Rwanda as part of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد برنامج الإلحاق هذا أصحاب المهن القانونية الروانديين في الحصول على الخبرة اللازمة لتناول القضايا التي قد تحال إلى رواندا كجزء من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Additionally, this attachment programme will help Rwandan legal practitioners to get experience necessary for handling cases that may be transferred to Rwanda as part of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد برنامج الإلحاق هذا، أصحاب المهن القانونية الروانديين في الحصول على الخبرة اللازمة لتناول القضايا التي قد تحول إلى رواندا كجزء من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
In addition to judicial matters falling within the ambit of the President's powers, the Office of the President continued its action in view of the completion strategy of the Tribunal during the reporting period. | UN | إضافة إلى تناول المسائل القانونية الواقعة ضمن نطاق صلاحيات الرئيس، واصل مكتب الرئيس خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير عمله بهدف استكمال استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Pursuant to Council resolution 1534 (2004), the President and Prosecutor are required to provide to the Security Council every six months an assessment of the progress made towards the implementation of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وعملا بقرار المجلس 1534 (2004)، يتعين على الرئيس والمدعي العام تقديم تقييم إلى مجلس الأمن كل ستة أشهر بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة. |
46. According to the latest report on the completion strategy of the Tribunal (S/2009/587), the majority of the trial work is expected to be completed by the end of 2010, with some spillovers into 2011. | UN | 46 - ووفقا لأحدث التقارير عن استراتيجية الإنجاز المتعلقة بالمحكمة (S/2009/587)، كان من المتوقع أن يتم الانتهاء من معظم أعمال المحاكمة بنهاية عام 2010، مع امتداد جزء من العمل إلى عام 2011. |
According to the latest report on the completion strategy of the Tribunal (S/2009/587), the majority of the trial work was expected to be completed by the end of 2010, with some spillovers into 2011. | UN | وكان من المتوقع وفقا لآخر تقرير عن استراتيجية إنجاز المحكمة (S/2009/587)، أن يكتمل القسط الأعظم من أعمال المحاكمة بحلول نهاية عام 2010، مع مواصلة بعض الأعمال عام 2011. |
Immediately before the beginning of the biennium 2010-2011, the completion strategy of the Tribunal had anticipated that judgement drafting in respect of the cases of 25 accused persons and trials of a further 6 accused persons would be completed by the end of 2010. | UN | وقبل بدء فترة السنتين 2010-2011 مباشرة، فإن استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة كانت تتوقع أن تكتمل قبل نهاية عام 2010 صياغة الأحكام المتعلقة بقضايا 25 شخصا متهما ومحاكمات 6 أشخاص آخرين متهمين. |
291. The transfer of cases to domestic jurisdictions forms part of the completion strategy of the Tribunal. | UN | 291- وتشكل إحالة القضايا إلى الولايات القضائية المحلية جزءا من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
The President of the Tribunal points out that this is the consequence of a policy of giving priority to the continuity in service of the ad litem judges in order to achieve the goals of the completion strategy of the Tribunal. | UN | ويشير رئيس المحكمة إلى أن هذا الترتيب هو نتيجة لسياسة تقوم على إعطاء الأولوية للاستمرار في الخدمة بالنسبة للقضاة المخصصين من أجل تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Therefore, the continued differences in the terms and conditions of service between the permanent judges and ad litem judges are no longer justified and should be addressed in the interest of both equity and the successful implementation of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وبالتالي، فإن استمرار الاختلافات في قواعد وشروط الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين لم يعد مبرَّراً وينبغي أن يُعالج لتحقيق الإنصاف وللنجاح في تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Additionally, this attachment programme will help Rwandan legal practitioners to get experience necessary for handling cases that may be transferred to Rwanda as part of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد برنامج الإلحاق هذا، أصحاب المهن القانونية الروانديين في الحصول على الخبرة اللازمة لمعالجة القضايا التي تحول إلى رواندا كجزء من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
5. Recognizes the critical importance of retaining highly skilled and experienced staff members with relevant institutional memory in order to successfully complete the trials and meet the targets set out in the completion strategy of the Tribunal; | UN | 5 - تسلم بالأهمية القصوى للإبقاء على الموظفين ذوي المهارة والخبرة العالية الذين يمتلكون الذاكرة المؤسسية ذات الصلة من أجل إنجاز المحاكمات وتحقيق الأهداف المحددة في استراتيجية الإنجاز للمحكمة بنجاح؛ |
7. Recognizes the critical importance of retaining highly skilled and experienced staff members with relevant institutional memory in order to successfully complete the trials and meet the targets set out in the completion strategy of the Tribunal; | UN | 7 - تسلّم بالأهمية القصوى للإبقاء على الموظفين ذوي المهارة والخبرة العالية الذين يمتلكون الذاكرة المؤسسية ذات الصلة من أجل إنجاز المحاكمات وتحقيق الأهداف المحددة في استراتيجية الإنجاز للمحكمة بنجاح؛ |
7. Recognizes the critical importance of retaining highly skilled and experienced staff members with relevant institutional memory in order to successfully complete the trials and meet the targets set out in the completion strategy of the Tribunal; | UN | 7 - تسلم بالأهمية الحاسمة للإبقاء على موظفين ذوي كفاءة عالية وخبرة وإلمام بالذاكرة المؤسسية في هذا المجال من أجل إنجاز المحاكمات وتحقيق الأهداف الواردة في استراتيجية الإنجاز للمحكمة بنجاح؛ |
7. Recognizes the critical importance of retaining highly skilled and experienced staff members with relevant institutional memory in order to successfully complete the trials and meet the targets set out in the completion strategy of the Tribunal; | UN | 7 - تسلم بالأهمية الحاسمة للإبقاء على موظفين ذوي كفاءة عالية وخبرة وإلمام بالذاكرة المؤسسية في هذا المجال من أجل إنجاز المحاكمات وتحقيق الأهداف المحددة في استراتيجية الإنجاز للمحكمة بنجاح؛ |
4. Recognizes the critical importance of retaining highly skilled and experienced staff members with relevant institutional memory in order to successfully complete the trials and meet the targets set out in the completion strategy of the Tribunal; | UN | 4 - تسلم بالأهمية البالغة للإبقاء على موظفين ذوي كفاءة عالية وخبرة ودراية بالذاكرة المؤسسية في هذا المجال من أجل إنجاز المحاكمات وتحقيق الأهداف الواردة في استراتيجية الإنجاز للمحكمة بنجاح؛ |
On 25 May 2005, President Meron submitted the second six-monthly assessment and report of the President and the Prosecutor pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), setting out in detail the progress made towards the implementation of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2005، قدم الرئيس ميرون ثاني تقييم وتقرير يصدران كل ستة أشهر عن الرئيس والمدعية العامة، عملاً بقرار مجلس الأمن 1534 (2004)، حيث يحددان بالتفصيل التقدم المُحرز باتجاه تنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة. |
On 21 May 2004, President Meron submitted the six-monthly assessment and report of the President and the Prosecutor pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), setting out in detail the progress made towards the implementation of the completion strategy of the Tribunal (S/2004/420). | UN | وفي 21 أيار/مايو 2004، قدم الرئيس ميرون تقييم وتقرير الستة أشهر للرئيس والمدعية العامة وفقا لقرار مجلس الأمن 1534 (2004)، وقد جاء فيه عرض مفصل للتقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة ((S/2004/420. |
6. Despite all the progress made, it is important to stress that the completion strategy of the Tribunal is affected heavily by factors which are beyond its control, such as the provision of adequate resources and the lack of cooperation of States, in particular of Serbia and Montenegro, notably in arresting indicted persons. | UN | 6 - ورغم التقدم المحرز، من المهم التأكيد على أن استراتيجية الإنجاز المتعلقة بالمحكمة تتأثر إلى حد بعيد بعوامل خارجة عن سيطرتها، من قبيل توفير الموارد الكافية، وعدم تعاون الدول، لا سيما صربيا والجبل الأسود، وبخاصة فيما يتعلق بإلقاء القبض على الأشخاص الذين صدرت بشأنهم لوائح اتهام. |
As a follow-up to the last assessment of 23 November 2004, the present report provides an updated assessment of the progress made towards implementing the completion strategy of the Tribunal. | UN | 1 - متابعة للتقييم الأخير المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 ، يقدم هذا التقرير تقييما مستكملا للتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الإنجاز المتعلقة بالمحكمة. |
The Advisory Committee requests that a timetable for implementation of the completion strategy of the Tribunal and precise information on plans to hand over cases for trial by national or third country jurisdiction be provided in the next budget estimates, together with information on the financial implications and the time frame for any expenditures involved (para. 22). | UN | تطلب اللجنة الاستشارية جدولا زمنيا لتنفيذ استراتيجية إنجاز المحكمة لولايتها، ومعلومات محددة عن الخطط المتعلقة بإحالة دعاوى إلى المحاكمة على يد السلطات القضائية الوطنية أو السلطات القضائية لبلدان ثالثة، مشفوعة بمعلومات عن التبعات المالية والجدول الزمني لأي نفقات قد يجري تكبدها (الفقرة 22). |
30. In the report on the completion strategy of the Tribunal (S/2010/574), the President of the Tribunal reported the measures taken to implement the completion strategy. | UN | 30 - في التقرير المعد عن استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة (S/2010/574)، أورد رئيس المحكمة بيانا بالتدابير المتخذة لتنفيذ استراتيجية الإنجاز. |
Letter dated 19 November (S/2004/921) from the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda addressed to the President of the Security Council, transmitting an updated and revised version of the completion strategy of the Tribunal. | UN | رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2004/921) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، يحيل بها نسخة مستكملة ومنقحة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة. |