"the comprehensive management" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارية الشاملة
        
    • الإدارة الشاملة
        
    • الإداري الشامل
        
    • للإدارة الشاملة
        
    • إداري شامل
        
    • إدارية شاملة
        
    • الإدارة الشامل
        
    • والإدارة الشاملة
        
    36. The additional requirement of $205,300 was due primarily to the additional travel costs related to the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations. UN 36 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 300 205 دولار بالدرجة الأولى إلى تكاليف السفر الإضافية المتصلة بالمراجعة الإدارية الشاملة بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations* UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام*
    Pursuant to General Assembly resolution 59/296, I have the honour to transmit the attached report on the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations. UN عملا بقرار الجمعية العامة 59/296، يشرفني أن أحيل التقرير المرفق عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    However, it participated in discussions in a spirit of cooperation in order to, inter alia, enable it to promote and enhance the comprehensive management of its coastal and maritime zones. UN غير أنه شارك في المناقشات بروح من التعاون لأغراض منها تمكينه من تعزيز وتحسين الإدارة الشاملة لمناطقه الساحلية والبحرية.
    It had been necessary to complete the comprehensive management review and develop a strategic vision for the Department prior to the formulation of the proposed budget. UN وأوضح أنه كان من الضروري استكمال الاستعراض الإداري الشامل ووضع رؤية استراتيجية للإدارة قبل صياغة الميزانية المقترحة.
    In Central America, a consultative forum on the comprehensive management of disaster risk was established, and a corresponding fund was created. UN وفي أمريكا الوسطى أُنشئ منتدى تشاوري معني بالإدارة الشاملة لمخاطر الكوارث وفُتح صندوق مقابل للإدارة الشاملة لمخاطر الكوارث.
    OIOS audit reports and recommendations issued on the operational areas covered in the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations UN تقارير المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصياته الصادرة فيما يتعلق بمجالات العمل التي تناولتها المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام
    13. The additional resources required for the execution of the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations are presented below: UN 13 - وترد الموارد الإضافية المطلوبة لتنفيذ المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام أدناه:
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations (A/61/___) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/71)
    The only difference was that the Task Force had been established specifically in response to concerns raised by management regarding procurement activities and following the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations that her Office had carried out in 2006. UN والاختلاف الوحيد هو أن الفرقة العاملة أنشئت بوجه خاص استجابة للشواغل التي أثارتها الإدارة بخصوص أنشطة المشتريات، وفي أعقاب المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام التي أجراها المكتب عام 2006.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the comprehensive management audit of the Department of Safety and Security (A/63/379) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة شؤون السلامة والأمن (A/63/379)
    (d) Report of the Office of Internal Oversight Services on the comprehensive management audit of the Department of Safety and Security (A/63/379); UN (د) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة شؤون السلامة والأمن (A/63/379)؛
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the comprehensive management audit of the Department of Safety and Security (A/63/379) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة شؤون السلامة والأمن (A/63/379)
    It focuses on the comprehensive management of migration flows including asylum seekers, legal migration, integration and repatriation of illegal foreign migrants. UN ويركز على الإدارة الشاملة لتدفقات الهجرة بما في ذلك ملتمسو اللجوء والهجرة القانونية، وإدماج المهاجرين الأجانب غير الشرعيين وإعادتهم إلى أوطانهم.
    Government is the executive and top administrative body of Viet Nam responsible for the comprehensive management of all areas and implementation of the Constitution and laws. UN والحكومة هي الهيئة التنفيذية والإدارية العليا في فييت نام والمسؤولة عن الإدارة الشاملة في جميع المجالات وعن تنفيذ الدستور والقوانين.
    The Procurement Service reprioritized its resources to focus on the comprehensive management review of the Service and the internal investigations undertaken on procurement cases. UN وقد أعادت دائرة المشتريات تحديـد أولويات تخصيص مواردها بحيـث يجري التركيز على الاستعراض الإداري الشامل لديهـا وعلى ما تجريه من تحقيقات داخلية بشأن حالات تتصـل بمشتريات معينـة.
    This proposal is being submitted on a preliminary basis pending the finalization of the results of the comprehensive management review and the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN ويُقَدَّم هذا المقترح على أساس أولي ريثما توضع الصيغة النهائية لنتائج الاستعراض الإداري الشامل ويصدر رد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي.
    The report of the workshop sets out the first design principles for the comprehensive management of chemosynthetic environments in the global ocean and serves to introduce chemosynthetic ecosystems into the discourse of systematic marine spatial planning. UN وينص تقرير الورشة على مبادئ التصميم الأولى للإدارة الشاملة لبيئات التخليق الكيميائي في المحيط العالمي، ويقوم بإدخال النظم البيئية للتخليق الكيميائي في النقاش الدائر بشأن التخطيط المنهجي المكاني البحري.
    Through a broad process of consultation with representatives of the various sectors involved in conservation, tourism and fishing, as well as institutional and municipal sectors, last year Costa Rica adopted a national strategy for the comprehensive management of marine and coastal resources. UN ومن خلال عملية واسعة النطاق من المشاورات مع ممثلي شتى القطاعات المعنية بالحفظ والسياحة وصيد الأسماك، فضلا عن القطاع المؤسسي وقطاع البلديات، اعتمدت كوستاريكا في العام الماضي استراتيجية وطنية للإدارة الشاملة للموارد البحرية والساحلية.
    56. The overexpenditure of $218,500 was related primarily to the unforeseen requirement for contractual services for the comprehensive management review of the Procurement Service. H. Department of Safety and Security UN 56 - تعزى الزيادة في النفقات بمقدار 500 218 دولار بالدرجة الأولى إلى الحاجة غير المتوقعة إلى خدمات تعاقدية لإجراء استعراض إداري شامل لدائرة المشتريات.
    62. Questions had been raised concerning the conduct of the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations. UN 62 - وأضاف بأنه أثيرت أسئلة تتعلق بإجراء مراجعة إدارية شاملة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Further information on a number of topics covered in this response can be found in the comprehensive management response to the UNFPA internal audit and oversight activities in 2008, made available on the UNFPA Executive Board website. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن عدد من المواضيع التي تناولها هذا الرد ضمن رد الإدارة الشامل بشأن أنشطة الصندوق المتعلقة بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين المتاح على موقع المجلس التنفيذي للصندوق على شبكة الإنترنت.
    As water management transcended geographical and political boundaries, Slovenia placed a focus on regional, subregional and bilateral forms of cooperation, with due consideration for the ecosystem approach and the comprehensive management of bodies of water. UN ونظراً إلى أن إدارة المياه تتجاوز الحدود الجغرافية والسياسية، فإن سلوفينيا تركِّز على الأشكال الإقليمية ودون الإقليمية والثنائية للتعاون، مع إيلاء المراعاة الواجبة لنهج النظام الإيكولوجي والإدارة الشاملة للأجسام المائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus