Many delegations welcomed the comprehensive National report, which had been formulated through a consultative process involving all relevant stakeholders and the commitment of Kenya to the universal periodic review. | UN | ورحبت وفود كثيرة بالتقرير الوطني الشامل الذي أعد من خلال عملية تشاورية شاركت فيها جميع الجهات صاحبة المصلحة المعنية، كما رحبت بالتزام كينيا بالاستعراض الدوري الشامل. |
A number of delegations thanked the Government for the comprehensive National report, which openly addresses the challenges faced by the country. | UN | وأثنى عدد من الوفود على التقرير الوطني الشامل الذي يتناول بجرأة التحديات التي يواجهها البلد. |
A number of delegations thanked the Government for the comprehensive National report and its presentation and for the responses provided to advance questions. | UN | وشكر عدد من الوفود الحكومة على التقرير الوطني الشامل وعلى عرضها وردودها المقدمة على الأسئلة المطروحة. |
The policy of education for all was finally translated in the comprehensive National Strategy of the Education Sector 1992. | UN | وتُرجمت سياسة التعليم للجميع في الاستراتيجية الوطنية الشاملة المتعلقة بقطاع التعليم لعام 1992. |
It called on the Government to include these measures in the comprehensive National strategy to end violence against women and children. | UN | وطلبت إلى الحكومة أن تدرج هذه التدابير في الاستراتيجية الوطنية الشاملة لوضع حد للعنف الذي يستهدف النساء والأطفال. |
It commended the comprehensive National Strategy to Combat Trafficking in Persons and measures, notably a national policy, guaranteeing gender equality and empowering women. | UN | وأثنت على الاستراتيجية الوطنية الشاملة لمكافحة الاتجار بالأشخاص والتدابير الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ومنها وضع سياسة وطنية في هذا المجال. |
A number of delegation thanked the Government for the comprehensive National report and for the responses provided to advance questions. | UN | وشكر عدد من الوفود للحكومة تقريرها الوطني الشامل والردود التي قدّمتها في معالجة المسائل. |
Our commitment is reflected in the comprehensive National report we made last year in Geneva to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | وإن التزامنا ينعكس في التقرير الوطني الشامل الذي قدمناه في العام الماضي في جنيف إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
It will also enable analysis of the relative changes in women's personal safety over time, based on the comprehensive National benchmark provided by the 1996 Women's Safety Survey. | UN | كما ستُمكّن أيضا من إجراء تحليل للتغيرات ذات الصلة بسلامة المرأة على مرّ الزمن، استنادا إلى المعيار المرجعي الوطني الشامل الذي حددته الدراسة الاستقصائية لعام 1996 عن سلامة المرأة. |
Commending those who have facilitated the outcome of the comprehensive National Dialogue Conference through their constructive participation, in particular the leadership of President Abd Rabbo Mansour Hadi, | UN | وإذ يشيد بمن يسَّروا سبل التوصل إلى نتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل من خلال مشاركتهم البناءة، ولا سيما قيادة الرئيس عبد ربه منصور هادي، |
Commending those who have facilitated the outcome of the comprehensive National Dialogue Conference through their constructive participation, in particular the leadership of President Abd Rabbo Mansour Hadi, | UN | وإذ يشيد بمن يسَّروا سبل التوصل إلى نتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل من خلال مشاركتهم البناءة، ولا سيما قيادة الرئيس عبد ربه منصور هادي، |
Such a publication would enable a better understanding and consideration by States of the comprehensive National approach taken by the Committee in the fulfilment of its tasks as a treaty monitoring body. | UN | فإصدار منشور من هذا القبيل من شأنه أن يسمح بفهم واهتمام أفضل من جانب الدول للنهج الوطني الشامل الذي تسلكه اللجنة في إنجاز المهام المناطة بها بوصفها هيئة لرصد المعاهدات. |
77. Afghanistan welcomed the comprehensive National report. | UN | 77- ورحبت أفغانستان بالتقرير الوطني الشامل. |
39. The Russian Federation thanked Denmark for the comprehensive National report and for the presentation by the head of the delegation. | UN | 39- وشكر الاتحاد الروسي الدانمرك على التقرير الوطني الشامل وعلى العرض الذي قدمه رئيس الوفد. |
The Committee recommends that the State party evaluate the results of the comprehensive National Strategy for Integration with a view to addressing prevailing discrimination against persons of foreign origin throughout the country. | UN | توصي اللجنة بأن تقيِّم الدولة الطرف نتائج الاستراتيجية الوطنية الشاملة للإدماج بغية التصدِّي للتمييز المتفشِّي ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي في جميع أنحاء البلد. |
24. UNICEF very much appreciates that the report underscores the UNICEF part in assisting the Indian Government and Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator in coordinating the comprehensive National reconstruction plan. | UN | 24 - وتقدر اليونيسيف كل التقدير تأكيد التقرير على دور اليونيسيف في مساعدة الحكومة الهندية والمنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية في تنسيق خطة التعمير الوطنية الشاملة. |
the comprehensive National strategy may be elaborated in sectoral national plans of action - for example for education and health - setting out specific goals, targeted implementation measures and allocation of financial and human resources. | UN | ويمكن إعداد الاستراتيجية الوطنية الشاملة في خطط عمل وطنية تتناول قطاعات بعينها - مثل قطاعي التعليم والصحة - تحدد فيها أهداف معينة، وتدابير تنفيذ محددة الأهداف، وتخصص لها موارد مالية وبشرية. |
the comprehensive National Strategy for Sustainable Development, which includes issues of children's rights as an area of concern; | UN | - الاستراتيجية الوطنية الشاملة للتنمية المستدامة التي تتضمن محور قضايا حقوق الأطفال؛ |
The subjects of the eradication of illiteracy and adult education were discussed by one of the Conference committees, which produced a number of important recommendations concerning the provision of the resources required for the comprehensive National plan for the eradication of illiteracy and the whole concept of adult education. | UN | وقد تناولت إحدى لجانه بالمناقشة موضوع محو الأمية وتعليم الكبار، الذي صدرت بشأنه توصيات هامة تتعلق بتوفير مستلزمات وضع الخطة الوطنية الشاملة لمحو الأمية وأخرى خاصة بتعليم الكبار بمفهومه الشامل. |
They also informed the Subcommission of the comprehensive National strategies and plans adopted by their Governments as part of the balanced approach in dealing with the drug problem. | UN | كما أبلغوا اللجنة الفرعية بالاستراتيجيات والخطط الوطنية الشاملة التي اعتمدتها حكوماتهم باعتبارها جزءا من النهج المتوازن المتبع في التصدي لمشكلة المخدرات. |
Azerbaijan took positive note that AIHRC functions effectively and mentioned the comprehensive National development strategy. | UN | وأحاطت أذربيجان علماً على نحو إيجابي بأن اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان تعمل بشكل فعال، وأشارت إلى الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة. |