"the comprehensive report on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير الشامل عن
        
    • التقرير الشامل المتعلق
        
    • بالتقرير الشامل عن
        
    The Group also looked forward to receiving the comprehensive report on the United Nations response to the tsunami. UN وتتطلع المجموعة أيضا لاستلام التقرير الشامل عن استجابة الأمم المتحدة للتسونامي.
    Let me also congratulate President Higgins for her work at the International Court of Justice and thank her again for the comprehensive report on the work of the Court over the period under review. UN ودعوني أهنئ أيضا الرئيسة هيغنز على عملها في محكمة العدل الدولية وأن أشكرها على التقرير الشامل عن عمل المحكمة في الفترة قيد النظر.
    The Special Committee notes with satisfaction that a detailed proposal on rule of law capacity will be submitted by the Secretary-General in the comprehensive report on the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations requested by the General Assembly. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع الارتياح اعتزام الأمين العام تقديم اقتراح مفصل لإنشاء قدرة تكفل سيادة القانون في التقرير الشامل عن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام الذي طلبته الجمعية العامة.
    The Special Committee notes with satisfaction that a detailed proposal on rule of law capacity will be submitted by the Secretary-General in the comprehensive report on the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations requested by the General Assembly. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع الارتياح اعتزام الأمين العام تقديم اقتراح مفصل لإنشاء قدرة تكفل سيادة القانون في التقرير الشامل عن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام الذي طلبته الجمعية العامة.
    3. Requests the Secretary-General to report on the application of staff rule 104.14 (b) in the context of the comprehensive report on the implementation of human resources management reform; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تطبيق القاعدة 104-14 (ب) من النظام الإداري للموظفين في سياق التقرير الشامل المتعلق بتنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية؛
    140. Accordingly, the General Assembly is requested to take note of the comprehensive report on the results of the implementation of the recommendations of the Expert Group to Conduct a Review of the Effective Operation and Functioning of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 140- وبنـاء عليـه، يُـطلب إلـى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير الشامل عن نتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    For this reason, the General Assembly may wish to consider revisiting the issue of the total number of judges in the Dispute Tribunal at its sixty-fifth session, in the context of the comprehensive report on the system of administration of justice. UN ولهذا السبب، قد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في معاودة بحث مسألة العدد الكلي للقضاة في محكمة المنازعات في دورتها الخامسة والستين، في سياق التقرير الشامل عن نظام إقامة العدل.
    The foreword to the comprehensive report on the lessons learned from UNOSOM states that the withdrawal from Somalia was conducted in an exemplary way and can be considered an organizational masterpiece. UN وجاء في توطئة التقرير الشامل عن الدروس المستفادة من بعثة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال أن الانسحاب من الصومال تم بطريقة نموذجية ويمكن اعتباره إنجازا إداريا رائعا.
    My delegation would like to thank the Secretary-General for the comprehensive report on the agenda item under consideration today (A/65/83). UN ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على التقرير الشامل عن بند جدول الأعمال المعروض اليوم للنظر فيه (A/65/83).
    As indicated in paragraph 36 above, the comprehensive report on the United Nations response to the tsunami will be finalized at the end of 2006. UN وكما ذُكر في الفقرة 36 أعلاه، سيوضع التقرير الشامل عن تصدي الأمم المتحدة لكارثة التسونامي في صيغته النهائية في نهاية عام 2006.
    283. the comprehensive report on the dependent territories of the United Kingdom was received with pleasure by the Committee, particularly as no cases of torture were noted to have occurred in the territories during the period reviewed. UN ٢٨٣ - تلقت اللجنة التقرير الشامل عن اﻷقاليم التابعة للمملكة المتحدة بسرور، خاصة ﻷنه لم يلاحظ وقوع أية حالات تعذيب في هذه اﻷقاليم أثناء الفترة المستعرضة.
    Member States had been waiting for the comprehensive report on the management arrangements for procurement, requested in the former resolution, for 18 months, and for the comprehensive analysis of the evolution of the support account, requested in the latter, for over two years. UN فالدول الأعضاء ما برحت تنتظر التقرير الشامل عن الترتيبات الإدارية المتعلقة بالمشتريات، المطلوب في القرار الأول، طوال 18 شهرا، والتحليل الشامل لتطور حساب الدعم، المطلوب في القرار الأخير، طوال أكثر من عامين.
    His delegation was concerned not so much with GMOs as with the category of loaned officers and looked forward to the comprehensive report on the matter referred to by the Controller. UN ٣٣ - ومضى يقول إن الداعي لانشغال وفده لم يكن الضباط المقدمين دون مقابل بقدر ما كان فئة الموظفين المعارين ولذا فإنه يتطلع إلى التقرير الشامل عن الموضوع الذي اشار إليه المراقب المالي.
    His country was prepared to support the draft resolutions on financial and personnel policies before establishing new bureaucratic entities and to consider the extent to which urgent requirements could be absorbed, even temporarily, until the comprehensive report on the topic was submitted. UN وبلده على استعداد لتأييد مشروعي القرارين المتعلقين بالسياسة المالية وسياسة شؤون الأفراد قبل إنشاء كيانات بيروقراطية جديدة، وأن ينظر في مدى إمكانية استيعاب الاحتياجات العاجلة، ولو بصفة مؤقتة، إلى أن يقدم التقرير الشامل عن الموضوع.
    21. Mr. Nguyen Van Bao (Viet Nam), thanked the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for introducing the comprehensive report on the work of its forty-seventh session. UN 21 - السيد نغوين فان باو (فييت نام): أزجى الشكر إلى رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لقيامه بعرض التقرير الشامل عن أعمال الدورة السابعة والأربعين للجنة.
    Contribution to the report on progress made in the implementation of the development outcome of the 2005 World Summit in the framework of the comprehensive report on the follow-up to the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome UN الإسهام في التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتعلقة بالتنمية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في إطار التقرير الشامل عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    At the 5th meeting, on 4 November, the comprehensive report on the adequacy of the global observing systems, prepared in response to decision 8/CP.3, was presented to the SBSTA by a representative of the Global Climate Observing System (GCOS). UN ٤٢- وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل عن النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التقرير الشامل عن مدى كفاية نظم مراقبة المناخ العالمية، الذي أُعد استجابة للمقرر ٨/م أ-٣.
    Mr. Henze (Germany): First of all I should like to join others in thanking the Secretary-General and his staff for the comprehensive report on the work of the Organization (A/49/1). UN السيد هينز )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أضم صوتي إلى اﻵخرين في شكر اﻷمين العام وموظفيه على التقرير الشامل عن أعمال المنظمة )A/49/1(.
    6. Regrets the delay in the issuance of the comprehensive report on the results of the implementation of the recommendations of the Expert Group to Conduct a Review of the Effective Operation and Functioning of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, and reiterates the request for the submission of the report for consideration by the General Assembly at its fifty-seventh session; UN 6 - تعرب عن أسفها للتأخير في إصدار التقرير الشامل عن نتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء المعني بإجراء استعراض لعمل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا وأدائهما لمهامهما بفاعلية، وتكرر طلبها بتقديم التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السابعة والخمسين؛
    3. Further requests the Secretary-General to report on the application of staff rule 104.14 (b) in the context of the comprehensive report on the implementation of human resources management reform; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تطبيق القاعدة 104-14 (ب) من النظام الإداري للموظفين في سياق التقرير الشامل المتعلق بتنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية؛
    Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the comprehensive report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 (A/66/779/Add.1) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقرير الشامل المتعلق بتنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287 (A/66/779/Add.1)
    59. He welcomed the comprehensive report on the progress made by the International Criminal Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid system (A/58/366). UN 59 - ورحب بالتقرير الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها للمعونة القضائية (A/58/366).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus