"the comprehensive test-ban" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحظر الشامل للتجارب
        
    • للحظر الشامل للتجارب
        
    • الحظر الشامل للأسلحة النووية
        
    • للحظر الشامل على التجارب
        
    • حظر التجارب الشامل
        
    As I have already stated, in our view the comprehensive test-ban treaty must be an integral step in the process of nuclear disarmament. UN وكما ذكرت بالفعل، فإن معاهدة الحظر الشامل للتجارب في رأينا يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من عملية نـــزع السلاح النـــووي.
    As is well known, we are negotiating very intensely the verification regime for the comprehensive test-ban treaty. UN وكما هو معروف تماما فإننا نتفاوض بصورة مكثفة بشأن نظام التحقق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    China rejoices at the marked progress achieved on the comprehensive test-ban Treaty in less than two years of negotiations. UN وتبتهج الصين بالتقدم الواضح الذي تحقق بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب من مفاوضات دامت أقل من سنتين.
    Now, let me turn to some questions related to the comprehensive test-ban treaty and to the future CTBT organization. UN إسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى بعض المسائل المتصلة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب وإلى منظمة المعاهدة المرتقبة.
    Sierra Leone urges the international community to seize this opportunity and conclude the comprehensive test-ban Treaty as soon as possible. UN وتحث سيراليون المجتمع الدولي على اغتنام هذه الفرصة وإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أسرع وقت ممكن.
    But the last such success - the comprehensive test-ban Treaty - was nine years ago, and it has still not entered into force. UN بيد أن آخر هذه الإنجازات، وهي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، قد تحققت منذ تسع سنوات ولم تدخل حيز النفاذ بعد.
    Our priority is to outlaw nuclear testing and see the comprehensive test-ban Treaty come into force. UN إننا نرى أنه ينبغي إعطاء الأولوية لحظر التجارب النووية والحرص على بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The entry into force of the comprehensive test-ban Treaty could be part of this push forward. UN قد يشكل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزءاً من هذه الدفعة إلى الأمام.
    The process of the entry into force of the comprehensive test-ban Treaty unfortunately resembles the one in the CD. UN تشبه عملية بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية للأسف الحالة في مؤتمر نزع السلاح.
    Fifth, entry into force of the comprehensive test-ban Treaty is crucial to preventing a new nuclear arms race. UN خامساً، إن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أمر هام لمنع وقوع سباق جديد للتسلح النووي.
    It is high time to bring the comprehensive test-ban Treaty into force. UN وقد آن الأوان لإنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It is with this understanding that we are signatory to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and to the comprehensive test-ban Treaty (CTBT). UN ومن هذا المنطلق وقعنا على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وعلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It brought a severe setback to the prospects for ratification of the comprehensive test-ban Treaty. UN فقد مُنيت فيه احتمالات التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بنكسة قاسية.
    The completion and adoption of the comprehensive test-ban Treaty (CTBT) meant the fulfilment of a more than 40—year—old dream. UN فإتمام واعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، جاء تحقيقاً لحلم قديم يعود ﻷكثر من ٠٤ عاماً.
    The failure by the United States Senate to ratify the comprehensive test-ban Treaty had made its rapid entry into force unlikely. UN كما أن عدم تصديق مجلس شيوخ الولايات المتحدة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يقلل من احتمالات دخولها حيز النفاذ.
    We would like to stress the tremendous importance of the comprehensive test-ban Treaty. UN ونود أن نؤكد على الأهمية الهائلة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    More broadly, in the context of WMD proliferation, unlike other States in the region, Israel has signed both the Chemical Weapons Convention (CWC) and the comprehensive test-ban Treaty (CTBT). UN وبصفة أعم في سياق انتشار أسلحة الدمار الشامل، قامت إسرائيل، خلاف دول أخرى في المنطقة، بالتوقيع على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وعلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    the comprehensive test-ban Treaty, while negotiated, has still not entered into force. UN وبالرغم من اكتمال التفاوض بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لكنها لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    Our delegation attaches special significance to ensuring universality of the comprehensive test-ban Treaty. UN ويولي وفدي أهمية خاصة لضمان عالمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Key supporting agreements, such as the comprehensive test-ban Treaty and a fissile material cut-off agreement, had either not yet entered into force or had not been negotiated. UN والاتفاقات الداعمة الرئيسية، مثل معاهدة الحظر الشامل للتجارب والاتفاق بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية لم تدخل بعد حيز التنفيذ أو لم يتم التفاوض بشأنها.
    The conclusion of the comprehensive test-ban treaty is one critical area. UN فإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب مجال حاسم اﻷهمية.
    38. the comprehensive test-ban Treaty had been one of the most long-awaited instruments on nuclear disarmament and arms control. UN 38 - وأضاف قائلا إن معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية هي واحدة من الصكوك التي جرى التوسع كثيرا في صياغتها خلال المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة.
    At the same time, we firmly support the conclusion of the comprehensive test-ban treaty. UN وفي نفس الوقت، نؤيد بقوة إبرام معاهدة للحظر الشامل على التجارب.
    In our understanding, the success of the review Conference is directly related to progress achieved in the negotiations on the comprehensive test-ban treaty. UN ونحن ندرك أن نجاح المؤتمر الاستعراضي له صلة مباشرة بالتقدم المحرز في المفاوضات بشأن معاهدة حظر التجارب الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus