"the computerization" - Traduction Anglais en Arabe

    • حوسبة
        
    • وحوسبة
        
    • لحوسبة
        
    • بحوسبة
        
    • استخدام الحاسوب
        
    • وبحوسبة
        
    • الحوسبة الذي
        
    • في الحاسوب
        
    • بالحواسيب
        
    In Serbia, legal aid was complemented by UNHCR support for the computerization of civil registry records. UN وفي صربيا، استُكملت المساعدات القانونية بدعم المفوضية لعملية حوسبة السجل المدني.
    The Congo made specific reference to the need to train employees and promote the computerization of services. UN وأشارت الكونغو بصفة خاصة إلى ضرورة تدريب المستخدَمين وتعزيز حوسبة الخدمات.
    The Congo made specific reference to the need for training employees and promoting the computerization of services. UN وأشارت الكونغو على التحديد إلى الحاجة إلى تدريب الموظفين وتعزيز حوسبة الخدمات.
    The installation of an accounting unit to handle all government-executed projects, the organization of training activities and the computerization of bookkeeping will contribute to strengthen national project-management capacities. UN ومن شأن انشاء وحدة محاسبية لخدمة مجموعة المشاريع التي تنفذها الحكومة وتنظم أنشطة التدريب وحوسبة الاجراءات المحاسبية أن يسهما في تعزيز القدرات الوطنية في مجال ادارة المشاريع.
    The Court proposed the creation of a permanent independent administrative body; that elections be funded by the national budget; the computerization of voters' lists; and the introduction of voters' cards containing biometric information. UN واقترحت المحكمة إنشاء هيئة إدارية مستقلة دائمة؛ وتمويل الانتخابات من الميزانية الوطنية؛ وحوسبة قوائم الناخبين؛ وإدخال العمل ببطاقات الناخبين التي تحتوي على معلومات بيومترية.
    The Division will also aim at phased implementation of the computerization of these publications as part of the information management project. UN كما ستهدف الشعبة إلى التنفيذ على مراحل لحوسبة هذه المنشورات، بوصف ذلك جزءا من مشروع إدارة المعلومات.
    the computerization of information regarding port and road transit operations and the passage of goods should also be further enhanced. UN وينبغي كذلك مواصلة النهوض بحوسبة المعلومات المتعلقة بعمليات النقل العابر عن طريق الموانئ والطرق البرية ومرور البضائع.
    The Congo made reference to the need to train employees and promote the computerization of services. UN وأشارت الكونغو إلى الحاجة إلى تدريب الموظفين وتعزيز حوسبة الخدمات.
    The Democratic Republic of the Congo made specific reference to the need for training employees and promoting the computerization of services. UN وأشارت جمهورية الكونغو الديمقراطية بصورة خاصة إلى الحاجة إلى تدريب الموظفين وتعزيز حوسبة الخدمات.
    75. Within the framework of its recent work with cooperatives, FAO has placed particular emphasis on the computerization of agricultural cooperatives. UN 75 - وقامت منظمة الأغذية والزراعة، في إطار عملها مؤخرا مع التعاونيات، بالتركيز بوجه خاص على حوسبة التعاونيات الزراعية.
    The Division will also aim at phased implementation of the computerization of these publications as part of the information management project. UN كما ستهدف الشعبة إلى تنفيذ حوسبة هذه المنشورات، على مراحل، بوصف ذلك جزءا من مشروع إدارة المعلومات.
    It had also provided advice on the computerization of intellectual property offices to countries in transition. UN كما أنها قدمت المشورة بشأن حوسبة المكاتب المعنية بالملكية الفكرية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    the computerization of the border posts would make it possible to systematize the preliminary checks on the basis of the List. UN وستمكن حوسبة مراكز الحدود من القيام بتحريات أولية منتظمة على أساس القائمة.
    (i) Assessing needs in both the computerization of criminal justice operations and the development of criminal justice information systems; UN `١` تقييم الاحتياجات في مجال حوسبة عمليات العدالة الجنائية وتطوير نظم معلومات العدالة الجنائية؛
    (ii) Designing and coordinating training programmes in both the computerization of criminal justice operations and the development of criminal justice information systems; UN `٢` تصميم وتنسيق برامج التدريب على حوسبة عمليات العدالة الجنائية وتطوير نظم معلومات العدالة الجنائية؛
    This involved the creation of land resources databases and the computerization of land cadastre and land registry systems through the use of GIS. UN واستتبع ذلك إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالموارد من الأراضي وحوسبة نظم مسح الأراضي وتسجيلها من خلال استخدام نظام المعلومات الجغرافية.
    The main aim of the State Program was the improvement of the quality of education through reform of educational courses, the elaboration of national educational standards, the publication of new textbooks and the computerization of schools. UN ويرمي البرنامج أساسا إلى تحسين نوعية التعليم عن طريق إدخال إصلاحات على المناهج الدراسية، ووضع معايير تعليمية وطنية، ونشر كتب دراسية جديدة وحوسبة المدارس.
    E. The development, analysis and policy use of crime and criminal justice information and the computerization of criminal justice operations UN هاء - اعداد المعلومات عن الجريمة والعدالة الجنائيـة وتحليلهــا واستخدامها في صوغ السياسات ، وحوسبة عمليـات العدالة
    Projects for the computerization and dissemination of economic data were equally implemented. UN وتم بنفس القدر تنفيذ مشاريع لحوسبة البيانات الاقتصادية ونشرها.
    the computerization of information regarding port and road transit operations and the passage of goods should also be further enhanced. UN وينبغي كذلك مواصلة النهوض بحوسبة المعلومات المتعلقة بعمليات النقل العابر عن طريق الموانئ والطرق ومرور البضائع.
    the computerization programme in this section is well under way. UN ويجري حاليا تنفيذ برنامج استخدام الحاسوب في هذا القسم.
    With the approval by the Secretary-General of the new distribution plan and the computerization of the categorized list of goods annexed to the plan, the Committee will be in a better position to address the humanitarian needs of the Iraqi people by expediting further the processing of contracts. UN وبموافقة اﻷمين العام على خطة التوزيع الجديدة وبحوسبة قائمة البضائع المصنفة المرفقة بالخطة، ستكون اللجنة أقدر على التصدي للاحتياجات اﻹنسانية للشعب العراقي عن طريق زيادة اﻹسراع بتجهيز العقود.
    66. There was a pressing need for a new accounting system for the Fund, which was currently at a crucial stage in the implementation of the computerization project initiated in the early 1990s with the objective of streamlining and integrating the Fund’s computer systems and applications. UN ٦٦ - وقال إن هناك حاجة ملحة لنظام محاسبي جديد للصندوق، حيث أن الصندوق اﻵن في مرحلة حاسمة من حيث تنفيذ مشروع الحوسبة الذي بدأه في أوائل التسعينات بغرض تبسيط وتكامل نظم الحواسيب في الصندوق وتطبيقاتها.
    125. In February 1992, the World Intellectual Property Organization (WIPO) financed the visit to its headquarters of a Zimbabwean Government computer consultant, to hold discussions on a proposed project for the computerization of the Zimbabwean trademark registry. UN ١٢٥ - في شباط/فبراير ١٩٩٢، مولت المنظمة العالمية للملكية الفكرية زيارة الى مقرها لخبير استشاري في الحاسوب موفد من حكومة زمبابوي، ﻹجراء مناقشات بشأن مشروع مقترح لحوسبة سجل العلامات التجارية في زمبابوي.
    Last year, the online concession was installed in more than 100 social security posts and the computerization of 952 posts was concluded, bringing the total to 1,105. UN وفي العام الماضي، تم تجهيز أكثر من 100 مكتب من مكاتب الضمان الاجتماعي لمعالجة الطلبات باستخدام الحاسوب، وتم الانتهاء من تجهيز 952 مكتبا بالحواسيب ليصبح مجموع المكاتب المجهزة بها 105 1 مكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus