"the concluding observations of the committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملاحظات الختامية للجنة
        
    • الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة
        
    • الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة المعنية
        
    • الملاحظات الختامية التي وضعتها لجنة
        
    • على الملاحظات الختامية التي أبدتها لجنة
        
    • والملاحظات الختامية للجنة على
        
    • بالملاحظات الختامية للجنة المعنية
        
    • في التعليقات الختامية للجنة بشأن
        
    • للملاحظات الختامية للجنة المعنية
        
    • للملاحظات الختامية للجنة بشأن
        
    • للملاحظات الختامية للجنة على
        
    Hungary drew attention to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child with regard to the education of undocumented children. UN ووجهت هنغاريا الاهتمام إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل بشأن تعليم الأطفال الذين لا يحملون الوثائق اللازمـة.
    A. Response to the concluding observations of the Committee on UN ألف - الردّ على الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية
    The delegation also wondered how the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child were taken into account since they were made in 1994. UN وتساءل الوفد أيضا عن الكيفية التي روعيت بها الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل منذ تقديمها في 1994.
    68. For example, a subregional workshop on follow-up to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child was held in Burkina Faso in November 2007. UN 68- فقد عُقدت في بوركينا فاسو في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، على سبيل المثال، حلقة عمل دون إقليمية بشأن متابعة الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة حقوق الطفل.
    42. On 3 August 2010, the Cabinet of Ministers approved the national plan of action for giving effect to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women formulated following the consideration of Uzbekistan's fourth periodic report. UN 42- في 3 آب/أغسطس 2010، وافق مجلس الوزراء على خطة العمل الوطنية لتفعيل الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عقب نظرها في تقرير أوزبكستان المرحلي الرابع.
    The first volume is a compilation of the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child, covering the third to the seventeenth sessions. UN والمجلد الأول في هذه السلسلة هو مجموعة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل من الدورة الثالثة حتى الدورة السابعة عشرة.
    PHILIPPINE GOVERNMENT'S COMMENTS TO the concluding observations of the Committee on ECONOMIC, SOCIAL UN تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية للجنة
    Her Government was also continuing its cooperation with UNICEF on follow-up to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child. UN وتواصل حكومتها أيضاً تعاونها مع اليونيسيف بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل.
    Five hundred copies of the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child were printed and distributed. UN كما طبعت ووزعت 500 نسخة من الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل.
    The delegation also wondered how the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child were taken into account since they were made in 1994. UN وتساءل الوفد أيضا عن الكيفية التي روعيت بها الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل منذ تقديمها في 1994.
    report on the Workshop on the Implementation of the concluding observations of the Committee on the rights of the child UN تقرير عن حلقة العمل بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل
    1. Responses to the concluding observations of the Committee on the sixth periodic report 73 UN المرفق 1 الردود على الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الدوري السادس 101
    Other matters from the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN مسائل أخرى من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    :: To implement the recommendation of the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child, the Government committed itself to drafting a comprehensive child act. UN :: تنفيذاً للتوصية المنبثقة عن الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل، التزمت الحكومة بصياغة قانون شامل لشؤون الطفل.
    Noting further the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, UN وإذ تلاحظ كذلك الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بحقوق الانسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، عن حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية،
    He further stated that education for minorities was provided in the Greek and Turkish languages, and drew attention to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which welcomed measures taken by the Government to promote minority rights. UN وأضاف قائلاً إنه يتم تعليم الأقليات باللغتين اليونانية والتركية. ولفت الأنظار إلى الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري التي رحبت بالتدابير التي اتخذتها حكومة اليونان لتعزيز حقوق الأقليات.
    44. The Third Basic Plan for Gender Equality states that the Government of Japan will continue to examine the revision of the Civil Code, in consideration of the diversification of modalities of husbands and wives and families, and by taking into consideration the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 44- وتنص الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين على أن تواصل حكومة اليابان النظر في تنقيح القانون المدني آخذة في اعتبارها تنوع العلاقات بين الأزواج والزوجات وداخل الأسر إضافة إلى الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    In doing so, the Committee suggests that the State party take into account the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child for the recipient country in question. UN وتقترح اللجنة أن تراعي الدولة الطرف، عند قيامها بذلك، الملاحظات الختامية التي وضعتها لجنة حقوق الطفل فيما يخص البلد المتلقِّي المعني.
    Following the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on Mauritius, the State has withdrawn its reservation to Article 22 of the Convention on the Rights of the Child. UN وبناءً على الملاحظات الختامية التي أبدتها لجنة حقوق الطفل بشأن موريشيوس، سحبت الدولة تحفظاتها على المادة 22 من اتفاقية حقوق الطفل.
    Finally, the Committee appreciates the willingness of the Government of Denmark to publish the initial report of Denmark, the summary records of the meetings of the Committee in which the report was examined and the concluding observations of the Committee on the report, and recommends that these documents be disseminated as widely as possible in Denmark. UN ٤٦٦ - وأخيرا تقدر اللجنة استعداد حكومة الدانمرك لنشر تقريرها اﻷولي والمحاضر الموجزة لجلسات اللجنة التي نُظر أثناءها في التقرير والملاحظات الختامية للجنة على التقرير وتوصي بنشر هذه الوثائق على أوسع نطاق ممكن في الدانمرك.
    Taking note of the concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the reports submitted by the Democratic People's Republic of Korea, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بالملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن التقارير المقدمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    11. This section contains information on the principles of equality and non-discrimination and their incorporation into prevailing legislation; it also responds to recommendations 9, 11, 13, 15 and 19 from the concluding observations of the Committee on the sixth periodic report of Mexico, and General Recommendations 12, 19 and 25. UN 11 - يتضمن هذا القسم معلومات عن مبدأي المساواة وعدم التمييز وإدراجهما في المعايير السارية؛ ويردّ أيضا على التوصيات 9 و 11 و 13 و 15 و 19 الواردة في التعليقات الختامية للجنة بشأن تقرير المكسيك الدوري السادس، وعلى التوصيات العامة رقم 12 و 19 و 25.
    DEVELOPMENTS FOLLOWING the concluding observations of the Committee on ECONOMIC, UN التطورات التالية للملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
    The legal status of international conventions in Egyptian legislation in light of the concluding observations of the Committee on paragraph 246 of the report UN الوضع القانوني للاتفاقيات الدولية المنظمة لهذه الجرائم ضمن التشريعات المصرية، تنفيذاً للملاحظات الختامية للجنة بشأن الفقرة 246 من التقرير
    In preparing the lists of issues for periodic reports, the pre-session working group paid particular attention to the States parties' follow-up to the concluding observations of the Committee on its previous reports. UN ولدى إعداد قوائم القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقارير الدورية، أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة لمدى متابعة الدول الأطراف للملاحظات الختامية للجنة على التقارير السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus