"the conclusion of the uruguay round" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختتام جولة أوروغواي
        
    • باختتام جولة أوروغواي
        
    • استكمال جولة أوروغواي
        
    • واختتام جولة أوروغواي
        
    • ختام جولة أوروغواي
        
    • اختتام جولة أوروغواى
        
    • لاختتام جولة أوروغواي
        
    • مفاوضات أوروغواي
        
    • انتهاء جولة أوروغواي
        
    • اختتام جولة اوروغواي
        
    • اختتام دورة أوروغواي
        
    • انعقاد جولة أوروغواي
        
    • نتائج جولة أوروغواي
        
    • نتيجة جولة أوروغواي
        
    The new international economic order resulting from the conclusion of the Uruguay Round had only increased the need for the GSP. UN والنظام الاقتصادي الدولي الجديد الناشئ عن اختتام جولة أوروغواي لم يؤد إلا إلى زيادة الحاجة إلى نظام اﻷفضليات المعمم.
    The Commission considered that the conclusion of the Uruguay Round has furthered the process of trade liberalization, opening new opportunities for sustainable development and growth. UN واعتبرت اللجنة أن اختتام جولة أوروغواي قد عزﱠز عملية تحرير التجارة، وأتاح فرصا جديدة للتنمية والنمو المستدامين.
    the conclusion of the Uruguay Round and the creation of the World Trade Organization represent undeniable progress for mankind. UN ويشكل اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية تقدما، لا سبيــل إلى انكــاره، حققــه الجنس البشـري.
    50. It had been hoped that with the conclusion of the Uruguay Round, protectionism in all its manifestations would diminish. UN ٥٠ - وأردف قائلا إنه كان من المرجو أن تخف النزعة الحمائية بكل مظاهرها باختتام جولة أوروغواي.
    the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations was no doubt a historic achievement. UN لقد كان اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف إنجازا تاريخيا لا شك فيه.
    We therefore consider the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations to be an important achievement which deserves to be welcomed by developing and developed countries alike. UN لذلك فإننا نرى أن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يعتبر إنجازا هاما يستحق الترحيب من جانب البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.
    UNCTAD was facing a new set of challenges following the conclusion of the Uruguay Round and the establishment of WTO. UN وأضاف أن اﻷونكتاد يواجـه مجموعـة مـن التحديات الجديدة عقب اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية.
    the conclusion of the Uruguay Round will create new opportunities for export expansion. UN وسيتيح اختتام جولة أوروغواي فرصا جديدة للتوسع في الصادرات.
    Large economic spaces continue to expand, however, and several major new initiatives have been launched since the conclusion of the Uruguay Round. UN غير أن اﻷحواز الاقتصادية الكبيرة لا تزال تتوسع، وقد تم إطلاق عدة مبادرات رئيسية جديدة منذ اختتام جولة أوروغواي.
    the conclusion of the Uruguay Round and the establishment of the World Trade Organization are major steps towards liberal market access. UN ويعتبر اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية خطوتين أساسيتين في حرية الوصول إلى اﻷسواق.
    the conclusion of the Uruguay Round Agreement marks an important step towards ensuring that such a pro-competitive regime prevails at the international level. UN ويمثل اختتام جولة أوروغواي خطوة هامة نحو ضمان أن يسود نظام موات للمنافسة من هذا القبيل على الصعيد الدولي.
    the conclusion of the Uruguay Round of Multinational Trade Negotiations has strengthened and broadened the multilateral trading system. UN وكان من شأن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن عززت نظام التجارة المتعدد اﻷطراف ووسعت نطاقه.
    the conclusion of the Uruguay Round of Multinational Trade Negotiations has strengthened and broadened the multilateral trading system. UN وكان من شأن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن عززت نظام التجارة المتعدد اﻷطراف ووسعت نطاقه.
    the conclusion of the Uruguay Round and the establishment of the World Trade Organization offer a glimmer of hope for rule-based trading relationships. UN ويقدم اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجــارة العالمـية بارقــة أمل في نشوء علاقات تجارية تقوم على قواعــد.
    Specific opportunities have also been created by the conclusion of the Uruguay Round and the establishment of the World Trade Organization. UN وقد أتاح اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية فرصا محددة.
    the conclusion of the Uruguay Round is expected to generate an increase in merchandise trade of 12 per cent by the year 2005. UN ويتوقـــع أن يتولــد عن اختتام جولة أوروغواي زيادة في التبادل التجاري للسلع بنحو ١٢ في المائة بحلول عام ٢٠٠٥.
    With the conclusion of the Uruguay Round, the issue of the compatibility of policies to develop competitive supply capabilities and expand exports with multilateral rules and disciplines has assumed a new dimension. UN ١٢- باختتام جولة أوروغواي نجد أن قضية مواءمة السياسات العامة الرامية إلى تنمية قدرات العرض التنافسية والتوسع في الصادرات، مع القواعد والضوابط المتعددة اﻷطراف، قضية أصبحت تكتسي بعدا جديدا.
    The EU has introduced a fundamentally revised GSP scheme following the conclusion of the Uruguay Round. UN ٧١- وأدخل الاتحاد اﻷوروبي تعديلا رئيسيا على مخطط نظام اﻷفضليات المعمم بعد استكمال جولة أوروغواي.
    Thus the organization and its secretariat have adapted to the new economic and institutional framework created by the process of globalization and the conclusion of the Uruguay Round. UN ومن ثم تكيفت المنظمة وأمانتها مع اﻹطار الاقتصادي والمؤسسي الجديد الذي أوجدته عملية العولمة واختتام جولة أوروغواي.
    In this context, some countries stated that `beyond the border issues' which were integrated into the MTS at the conclusion of the Uruguay Round have eroded policy space for economic decision-making and overloaded the MTS. UN وفي هذا السياق، أفادت بعض البلدان أن القضايا الدخيلة التي أُدمجت في النظام التجاري المتعدد الأطراف في ختام جولة أوروغواي قلصت من حيز السياسات المتاح لاتخاذ القرارات الاقتصادية وأثقلت كاهل النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    In addition, the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the establishment of WTO and the outcomes of recent United Nations conferences had augmented much of what the Declaration and the International Development Strategy had initially set out to do. UN وباﻹضافة إلى ذلك أدى اختتام جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وإنشاء منظمة التجارة العالمية وما انتهت إليه مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة إلى مضاعفــة ما حدد اﻹعلان والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية وجوب عمله.
    the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations would have a positive impact on the overall world economic climate. UN وسيكون لاختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أثر ايجابي على المناخ الاقتصادي العالمي بأكمله.
    Not all countries would benefit equally from the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. UN فالفوائد التي ستحصل عن اختتام مفاوضات أوروغواي لن تحقق نفس الفوائد لجميع البلدان.
    49. Technical assistance should be refocused and wherever necessary intensified to help LDCs adapt to and take advantage of the new trading environment created by the conclusion of the Uruguay Round. UN ٤٩ - ينبغي أن يعاد تركيز المساعدة التقنية وتكثيفها حيثما يقتضي اﻷمر لمساعدة أقل البلدان نموا على تكييف نفسها والاستفادة من البيئة التجارية الجديدة التي نشأت بعد انتهاء جولة أوروغواي.
    the conclusion of the Uruguay Round and the signing of the agreements at Marrakesh undoubtedly constitute a historic breakthrough in the international trade regime. UN ومما لا شك فيه أن اختتام جولة اوروغواي وتوقيع الاتفاقات في مراكش يشكلان انطلاقة تاريخية في النظام التجاري الدولي.
    the conclusion of the Uruguay Round and the elimination of unfair subsidies and protectionism was of prime concern. UN وقال إن اختتام دورة أوروغواي وإنهاء الدعم غير العادل والنزعة الحمائية لهما أهمية رئيسية.
    With respect to trade, the gradual phase-out of preferential tariff regimes for African commodities that were in place before the conclusion of the Uruguay Round resulted in significant losses in export income for our countries. UN وفيما يتعلق بالتجارة، فإن الإلغاء التدريجي لنظم تعريفات الأفضلية التي كانت تطبق على السلع الأساسية الأفريقية قبل انعقاد جولة أوروغواي أدى إلى خسائر كبيرة في إيرادات بلداننا من صادراتها.
    the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations has led to a substantial liberalization of international trade, as average tariff rates have dropped considerably in developed, developing and transition economy countries. UN وقد أسفرت نتائج جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف الى زيادة تحرير التجارة الدولية حيث هبط متوسط معدلات التعريفة هبوطا شديدا في بلدان الاقتصادات المتقدمة النمو والنامية والتي تمر بمرحلة انتقال.
    the conclusion of the Uruguay Round and the creation of the World Trade Organization augur well for a more orderly and equitable system of world trade. UN إن نتيجة جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية يبشران بنظام أكثر انصافا وتنظيما للتجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus