"the conclusions and recommendations contained therein" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالاستنتاجات والتوصيات التي يتضمنها التقرير
        
    • بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير
        
    • وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه
        
    • والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها
        
    • النتائج والتوصيات الواردة فيه
        
    • بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه
        
    • في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه
        
    • والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما
        
    • ورد فيه من استنتاجات وتوصيات
        
    • تتضمنه من استنتاجات وتوصيات
        
    • وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها
        
    • والنتائج والتوصيات الواردة فيه
        
    • والنتائج والتوصيات الواردة فيها
        
    • وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير
        
    • والاستنتاجات والتوصيات الواردة في ذلك التقرير
        
    1. Takes note with appreciation of the report of the independent expert and the conclusions and recommendations contained therein (E/CN.4/1996/15); UN ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه (E/CN.4/1996/5)؛
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الباب الرابع من هذا التقرير.
    At the 1432nd meeting, the Special Committee adopted the report of the Subcommittee (A/AC.109/L.1816), as orally corrected, and endorsed the conclusions and recommendations contained therein (see para. 7). UN ٥ - وفي الجلسة ١٤٣٢، اعتمدت اللجنة الخاصة تقرير اللجنة الفرعية بصيغته المصوبة شفويا (A/AC.109/L.1816) وأقرت النتائج والتوصيات الواردة فيه )انظر الفقرة ٧(.
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    48. In its resolution 59/194, the General Assembly took note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants (E/CN.4/2004/76 and Add.1-4) and the conclusions and recommendations contained therein, and requested the Special Rapporteur to submit to the Assembly at its sixtieth session an interim report on the fulfilment of her mandate. UN 48 - أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 59/194 مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2004/76 و Add.1-4) وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية تقريرا مؤقتا في دورتها الستين عن تنفيذ ولايتها.
    The reports of the Commission and its subsidiary bodies and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN وترد تقارير الهيئة وجهازيها الفرعيين والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة، والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها.
    4. Requests the Secretary-General to circulate the report to all other relevant entities and organizations of the United Nations system in order that they may assist in effectively implementing the conclusions and recommendations contained therein, as appropriate; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمم التقرير على سائر الكيانات والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، لكي يتسنى لها تقديم المساعدة على النحو المناسب تيسيرا لتنفيذ النتائج والتوصيات الواردة فيه على نحو فعال؛
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    The Mission welcomed the national report of the Government of Turkey and called for the immediate and full implementation of the conclusions and recommendations contained therein. UN ورحبت البعثة بالتقرير الوطني المقدّم من حكومة تركيا ودعت إلى التنفيذ الفوري والتام لما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات.
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN ويتضمن الفرع ' رابعا ' من هذا التقرير تقارير الهيئات الفرعية التابعة لهيئة نزع السلاح وما تتضمنه من استنتاجات وتوصيات.
    Taking note with appreciation of the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan and of the conclusions and recommendations contained therein (E/CN.4/1994/53), UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها )E/CN.4/1994/53(،
    18. The Council endorsed the report of the Committee on World Food Security on its thirtieth session and the conclusions and recommendations contained therein. UN 18 - أيد المجلس تقرير الدورة الثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، والنتائج والتوصيات الواردة فيه.
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والنتائج والتوصيات الواردة فيها في الفرع رابعا من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus