(b) The following definitions shall be used in ascertaining whether the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and this rule are met: | UN | )ب( تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين وفي هذه القاعدة: |
(b) The following definitions shall be used in ascertaining whether the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and this rule are met: | UN | (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة: |
(b) The following definitions shall be used in ascertaining whether the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and this rule are met: | UN | (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة: |
(b) The following definitions shall be used in ascertaining whether the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and this rule are met: | UN | (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة: |
Just as the effect of the French reservations is to prevent the United Kingdom from invoking the provisions of Article 6 except on the basis of the conditions stated in the reservations, so the effect of their rejection is to prevent the French Republic from imposing the reservations on the United Kingdom for the purpose of invoking against it as binding a delimitation made on the basis of the conditions contained in the reservations. | UN | ولما كان أثر التحفظات الفرنسية هو منع المملكة المتحدة من الاحتجاج بأحكام المادة 6، إلا بالشروط المنصوص عليها في التحفظات، كذلك فإن أثر رفض التحفظات هو منع الجمهورية الفرنسية من فرض تحفظاتها على المملكة المتحدة لإلزامها بتعيين للحدود وفقا للشروط التي تنص عليها هذه التحفظات. |
(b) The following definitions shall be used in ascertaining whether the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and this rule are met: | UN | (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة: |
(b) The following definitions shall be used in ascertaining whether the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and this rule are met: | UN | (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة: |
(b) The following definitions shall be used in ascertaining whether the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and this rule are met: | UN | (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة: |
(b) The following definitions shall be used in ascertaining whether the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and this rule are met: | UN | (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة: |
(a) The purpose of the repatriation grant provided by staff regulation 9.4 is to facilitate the relocation of expatriate staff members to a country other than the country of the last duty station, provided that they meet the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and in this rule. | UN | (أ) الغرض من منحة الإعادة إلى الوطن التي ينص عليها البند 9-4 من النظام الأساسي للموظفين هو تيسير انتقال الموظف المغترب إلى بلد غير بلد مركز عمله الأخير، على أن يفي بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة. |
(a) The purpose of the repatriation grant provided by staff regulation 9.4 is to facilitate the relocation of expatriate staff members to a country other than the country of the last duty station, provided that they meet the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and in this rule. | UN | (أ) الغرض من منحة الإعادة إلى الوطن التي ينص عليها البند 9-4 من النظام الأساسي للموظفين هو تيسير انتقال الموظف المغترب إلى بلد غير بلد مركز عمله الأخير، على أن يفي بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة. |
(a) The purpose of the repatriation grant provided by staff regulation 9.4 is to facilitate the relocation of expatriate staff members to a country other than the country of the last duty station, provided that they meet the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and in this rule. | UN | (أ) الغرض من منحة الإعادة إلى الوطن التي ينص عليها البند 9-4 من النظام الأساسي للموظفين هو تيسير انتقال الموظف المغترب إلى بلد غير بلد مركز عمله الأخير، على أن يفي بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة. |
(a) The purpose of the repatriation grant provided by staff regulation 9.4 is to facilitate the relocation of expatriate staff members to a country other than the country of the last duty station, provided that they meet the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and in this rule. | UN | (أ) الغرض من منحة الإعادة إلى الوطن التي ينص عليها البند 9/4 من النظام الأساسي للموظفين هو تيسير انتقال الموظف المغترب إلى بلد غير بلد مركز عمله الأخير، على أن يفي بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة. |
(a) The purpose of repatriation grant provided by staff regulation 9.4 is to facilitate relocation of expatriate staff members to a country other than the country of the last duty station, provided they meet the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and in this rule. | UN | )أ( الغرض من منحة اﻹعادة إلى الوطن التي ينص عليها البند ٩/٤ من النظام اﻷساسي للموظفين هو تيسير انتقال الموظف المغترب إلى بلد غير بلد مركز عمله اﻷخير، على أن يفي بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين وفي هذه القاعدة. |
(a) The purpose of the repatriation grant provided by staff regulation 9.4 is to facilitate relocation of expatriate project personnel in a country other than the country of the last duty station, provided they meet the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and in this rule. | UN | )أ( الغرض من منحة اﻹعادة إلى الوطن التي ينص عليها البند ٩/٤ من النظام اﻷساسي للموظفين هو تيسير انتقال موظف المشاريع المغترب إلى بلد غير بلد مركز عمله اﻷخير، على أن يفي بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين وفي هذه القاعدة. |
(a) The purpose of the repatriation grant provided by staff regulation 9.4 is to facilitate the relocation of expatriate staff members to a country other than the country of the last duty station, provided that they meet the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and in this rule. | UN | (أ) الغرض من منحة الإعادة إلى الوطن التي ينص عليها البند 9-4 من النظام الأساسي للموظفين هو تيسير انتقال الموظف المغترب إلى بلد غير بلد مركز عمله الأخير، على أن يفي بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة. |
(a) The purpose of the repatriation grant provided by staff regulation 9.4 is to facilitate the relocation of expatriate staff members to a country other than the country of the last duty station, provided that they meet the conditions contained in annex IV to the Staff Regulations and in this rule. | UN | (أ) الغرض من منحة الإعادة إلى الوطن التي ينص عليها البند 9/4 من النظام الأساسي للموظفين هو تيسير انتقال الموظف المغترب إلى بلد غير بلد مركز عمله الأخير، على أن يفي بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة. |
Just as the effect of the French reservations is to prevent the United Kingdom from invoking the provisions of article 6 except on the basis of the conditions stated in the reservations, so the effect of their rejection is to prevent the French Republic from imposing the reservations on the United Kingdom for the purpose of invoking against it as binding a delimitation made on the basis of the conditions contained in the reservations. | UN | ولما كان أثر التحفظات الفرنسية هو منع المملكة المتحدة من الاحتجاج بأحكام المادة 6، إلا بالشروط المنصوص عليها في التحفظات، فإن أثر رفض التحفظات، على المنوال نفسه، هو منع الجمهورية الفرنسية من فرض تحفظاتها على المملكة المتحدة لإلزامها بتعيين للحدود يتم وفقا للشروط التي تنص عليها هذه التحفظات. |
Just as the effect of the French reservations is to prevent the United Kingdom from invoking the provisions of Article 6 except on the basis of the conditions stated in the reservations, so the effect of their rejection is to prevent the French Republic from imposing the reservations on the United Kingdom for the purpose of invoking against it as binding a delimitation made on the basis of the conditions contained in the reservations. | UN | ولما كان أثر التحفظات الفرنسية هو منع المملكة المتحدة من الاحتجاج بأحكام المادة 6، إلا بالشروط المنصوص عليها في التحفظات، فإن أثر رفض التحفظات، على المنوال نفسه، هو منع الجمهورية الفرنسية من فرض تحفظاتها على المملكة المتحدة لإلزامها بتعيين للحدود يتم وفقاً للشروط التي تنص عليها هذه التحفظات. |