the Conference also focused on issues relating to the design, management and networking of mammal marine protected areas. | UN | وركز المؤتمر أيضا على المسائل المتعلقة بتصميم المناطق البحرية المحمية للثدييات وإدارتها والربط بينها في شبكات. |
the Conference also requested all States parties that had not done so to designate a central authority. | UN | وطلب المؤتمر أيضا إلى جميع الدول الأطراف التي لم تحدد بعُد سلطة مركزية القيام بذلك. |
the Conference also adopted modalities and procedures for the IAR. | UN | كما اعتمد المؤتمر أيضا وسائل وإجراءات المراجعة والتقييم الدولي. |
the Conference also notes that the additional protocol represents a confidence-building measure. | UN | ويشير المؤتمر أيضاً إلى أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيراً لبناء الثقة. |
the Conference also notes that the additional protocol represents a confidence-building measure. | UN | ويشير المؤتمر أيضاً إلى أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيراً لبناء الثقة. |
the Conference also saw the launch of the National Centre of Excellence for Learning and Innovation in Gender-Responsive Budgeting. | UN | وشهد المؤتمر أيضا إنشاء المركز الوطني للامتياز في ميداني التعلم والابتكار في مجال الميزانية المراعية للمنظور الجنساني. |
the Conference also examined the extension of the guidelines into other areas, such as sustainable consumption patterns. | UN | ونظر المؤتمر أيضا في توسيع نطاق المبادئ التوجيهية ليشمل مجالات أخرى مثل أنماط الاستهلاك المستدامة. |
the Conference also addressed the complex and difficult relationship between humanitarian assistance and longer-term reconstruction and development. | UN | وتصدى المؤتمر أيضا للعلاقة المعقدة والحافلة بالصعوبات بين المساعدات اﻹنسانية وعملية التعمير والتنمية اﻷطول أمدا. |
the Conference also focused on best practices in instructive teaching and management that could be disseminated across the continent. | UN | وركز المؤتمر أيضا على أفضل الممارسات في مجال التعليم التثقيفي والإدارة، التي يمكن نشرها على نطاق القارة. |
the Conference also requested the Director-General to report to the Board regularly on the implementation of that resolution. | UN | وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس تقارير منتظمة عن تنفيذ ذلك القرار. |
the Conference also requested the Director-General to report to the Board regularly on the implementation of that resolution. | UN | وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس بانتظام تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
In our view, we should therefore consider another course of action and explore options outside the framework of the Conference also. | UN | ولذلك ينبغي، في رأينا، أن ننظر في مسار عمل آخر ونستكشف الخيارات خارج إطار عمل المؤتمر أيضا. |
the Conference also included working group discussion sessions and a one-day technical field trip. | UN | كما تضمّن المؤتمر أيضا جلسات نقاش لأفرقة عاملة ورحلة ميدانية تقنية ليوم واحد. |
the Conference also provided an ideal forum for engaging in an exercise of stocktaking with regard to international criminal justice. | UN | ووفر المؤتمر أيضا منتدى مثاليا للمشاركة في ممارسة التقييم في ما يتعلق بالعدالة الجنائية الدولية. |
On the other hand, the Conference also helped return the whole sustainable development agenda to the top of the international agenda. | UN | ومن ناحية أخرى، ساعد المؤتمر أيضاً في وضع خطة التنمية المستدامة بأكملها من جديد على رأس جدول الأعمال الدولي. |
the Conference also requested the special coordinator to report to it before the conclusion of its 2001 session. | UN | وطلب المؤتمر أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إليه قبل اختتام دورته في عام 2001. |
the Conference also called for the wider application of safeguards to peaceful nuclear facilities in the nuclear-weapon States. | UN | ودعا المؤتمر أيضاً إلى تطبيق أوسع للضمانات في المرافق النووية السلمية للدول الحائزة للأسلحة النووية. |
the Conference also sought to examine how self-commitment by the private military and security industry can be effectively monitored and enforced. | UN | وقد سعى المؤتمر أيضاً إلى دراسة كيفية الرصد والإنفاذ الفعالين للالتزام الذاتي من جانب قطاع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
the Conference also offered a unique opportunity to explore the history of nuclear disarmament. | UN | وكان المؤتمر أيضاً فرصة سانحة فريدة لاستكشاف تاريخ نزع السلاح. |
The members of the Conference also deserve credit for their patience and commitment to multilateralism. | UN | ويستحق أعضاء المؤتمر أيضاً التقدير على ما أبدوه من صبر والتزام بتعددية الأطراف. |
the Conference also decided that the working group should submit to it reports on its activities. | UN | بين الدورات. وقرّر المؤتمر كذلك أن يقدم الفريق العامل تقارير عن أنشطته. |
The outcome of the Conference also recommended that the Economic and Social Council study the possibility of establishing a panel of experts. | UN | أوصت الوثيقة الختامية للمؤتمر أيضا أن يدرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إمكانية إنشاء فريق خبراء. |
the Conference also marked the formal launch of the Year in Africa. | UN | وكان المؤتمر السابق قد شهد أيضا بدء السنة الدولية في أفريقيا بشكل رسمي. |
At COP 7, the Conference also decided to hold this item in abeyance and include it in the provisional agenda for its eighth session. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته السابعة أن يترك هذا البند معلقاً وأن يدرجه في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثامنة. |
the Conference also took note of the recommendations concerning the report of the Conference as indicated in paragraphs 18 and 19 of document A/CONF.172/3. | UN | كما أحاط المؤتمر علما بالتوصيات المتعلقة بتقرير المؤتمر على النحو المبين في الفقرتين ١٨ و ١٩ من الوثيقة A/CONF.172/3. |
the Conference also decided that the working group should submit reports on its activities to it. | UN | وقرَّر المؤتمرُ أيضا أن يقدِّم إليه الفريقُ العامل تقاريرَ عن أنشطته. |
the Conference also expressed its support for an expanded the IAEA role in verification. | UN | وأعرب المؤتمر أيضا عن تأييده لزيادة توسيع دور الوكالة في مجال التحقـــق. |
the Conference also reaffirmed that efforts aimed at restructuring the Security Council should not be subjected to any artificial deadline and that a decision on this issue should be made by consensus. | UN | وأكد المؤتمر من جديد أيضا أن الجهود الرامية إلى إعادة هيكلة مجلس الأمن ينبغي ألا تكون محكومة بمواعيد زمنية شكلية، وأن أي قرار بشأن هذه المسألة ينبغي أن يُتخذ بتوافق الآراء. |